Drinc heil ! " and bade her drink ; after which, he took the cup from her hand, kissed her, and drank himself. From that time to this, it has been the custom in Britain, that he who drinks to any one says " Wacht heil!" and he that pledges him, answers... The British History of Geoffrey of Monmouth: In Twelve Books - 118 ページGeoffrey (of Monmouth, Bishop of St. Asaph) 著 - 1842 - 282 ページ全文表示 - この書籍について
| John Allen Giles, Gildas - 1848 - 572 ページ
...interpreter, “and offered to drink your health. ‘Your answer to her must be, ‘Drinc hell!'” Vortigern accordingly answered, “Drinc heil!” and bade her...!“ and he that pledges him, answers “Drinc heil !“ Vortigern being now drunk with the variety of liquors, the devil took this opportunity to enter... | |
| John Allen Giles, Gildas - 1848 - 542 ページ
...interpreter, "and offered to drink your health. Your answer to her must be, 'Drinc heil!'" Vortigern accordingly answered, " Drinc heil!" and bade her...heil!" and he that pledges him, answers " Drinc heil!" Vortigern being now drunk with the variety of liquors, the devil took this opportunity to enter into... | |
| John Allen Giles - 1848 - 552 ページ
...interpreter, "and offered to drink your health. Your answer to her must be, 'Drinc heil!'" Vortigern accordingly answered, " Drinc heil!" and bade her...heil!" and he that pledges him, answers "Drinc heil!" Vortigern being now drunk with the variety of liquors, the devil took this opportunity to enter into... | |
| John Allen Giles - 1872 - 554 ページ
...interpreter, "and offered to drink your health. Your answer to her must be, 'Drinc heil!'" Vortigern accordingly answered, "Drinc heil!" and bade her drink;...heil!" and he that pledges him, answers "Drinc heil!" Vortigern being now drunk with the variety of liquors, the devil took this opportunity to enter into... | |
| John Allen Giles, Gildas - 1872 - 556 ページ
...interpreter, "and offered to drink your health. Your answer to her must be, 'Drinc heil!'" Vortigern accordingly answered, " Drinc heil!" and bade her...heil!" and he that pledges him, answers "Drinc heil!" Vortigern being now drunk with the variety of liquors, the devil took this opportunity to enter into... | |
| Charles Hardwick - 1872 - 338 ページ
...interpreter, ' and offered to drink your health. Your answer to her must be, ' Drinc heil!' Vortigern accordingly answered ' Drinc heil!' and bade her drink;...been the custom in Britain, that he who drinks to anyone says ' Wacht heil!' and he that pledges him answers ' Drinc heil?' " In process of time, the... | |
| Charles Hardwick - 1872 - 338 ページ
...interpreter, ' and offered to drink your health. Your answer to her must be, ' Drinc heil!' Vortigern accordingly answered ' Drinc heil!' and bade her drink;...been the custom in Britain, that he who drinks to anyone says ' Wacht heil!' and he that pledges him answers ' Drinc heil?' " t In process of time, the... | |
| Charles Hardwick - 1872 - 350 ページ
...interpreter, ' and offered to drink your health. Your answer to her must be, ' Drinc heil ! ' Vortigern accordingly answered ' Drinc heil ! ' and bade her...cup from her hand, kissed her, and drank himself. Prom that time to this it has been the custom in Britain, that he who drinks to anyone says ' Wacht... | |
| Thomas Edward Bridgett - 1876 - 332 ページ
...your health. Your answer to her must be, Drinc heil.' Vortigern accordingly answered, ' Drinc heil/and bade her drink, after which he took the cup from her...kissed her, and drank himself. From that time to this," continues Geoffrey, " it has been the custom in Britain that he who drinks to any one says, ' Wacht... | |
| Richard Valpy French - 1884 - 442 ページ
...llutory, ohap. zii. SAXON PERIOD. 13 health. Your answer to her must be, ' Drinc heil!'" Vortigern accordingly answered, " Drinc heil!" and bade her...kissed her, and drank himself. From that time to this (says the chronicler) it has been the custom in Britain that he who drinks to any one says, " Wacht... | |
| |