Variétés littéraires, ou Recueil de pièces, tant originales que traduites, concernant la philosophie, la littérature et les arts, 第 1 巻

前表紙
 

レビュー - レビューを書く

レビューが見つかりませんでした。

ページのサンプル

他の版 - すべて表示

多く使われている語句

人気のある引用

289 ページ - L'absence aux vrais amants est encor plus funeste ; et moi qui, soixante ans après lui, viens faire parler une vieille Jocaste d'un vieil amour ; et tout cela pour complaire au goût le plus fade et le plus faux qui ait jamais corrompu la littérature?
399 ページ - Virgile fait éclater ses connoissances guerrières, soit qu'il s'agisse d'asseoir un camp, soit qu'il faille l'attaquer ou le défendre; il sait aussi bien faire marcher une armée que la mettre en ordre de bataille, et il place avec art les corps qu'il désigne dans les lieux où ils ont le plus d'avantage. Au reste, il n'est pas étonnant qu'il...
171 ページ - ... si j'avais à parler des nôtres, j'en déplorerais les défauts. Les Italiens ont passé le but, nous ne l'avons pas encore atteint. Il y a , quant au faire , quant aux procédés , quant à la hardiesse et à la vivacité des figures , entre la musique italienne et la nôtre, la même différence que les anciens rhéteurs ont observée entre la prose et le vers. Mais je n'entrerai point dans une discussion délicate , que les bornes que je me suis prescrites ne me permettent pas de suivre et...
56 ページ - Gravina en donne une idée encore plus grande en parlant de Pindare, dont il semble avoir pris le style pour le louer plus magnifiquement. « Pindare, ditil, pousse son vaisseau sur le sein de la mer : il déploie toutes les voiles , il affronte la tempête et les écueils : les flots se soulèvent et sont prêts à l'engloutir; déjà il a disparu à la vue du spectateur, lorsque tout à coup il s'élance du milieu des eaux, et arrive heureusement au rivage. » Cette allégorie, en déguisant le...
300 ページ - Français n'ont osé penser qu'à demi; et les Anglais, qui ont volé jusqu'au ciel, parce qu'on ne leur a point coupé les ailes, sont devenus les précepteurs des nations. Nous leur devons tout, depuis les lois primitives de la gravitation, depuis le calcul de l'infini, et la connaissance précise de la lumière, si vainement combattue, jusqu'à la nouvelle charrue et à l'insertion de la petite vérole, combattues encore.
234 ページ - Les eaux vougeâtres de la montagne descendent en ruisseau à travers les pierres de la vallée. O ruisseau ! ton murmure est doux, mais la voix que j'entends est plus douce encore. C'est la voix d'Alpin, d'Alpin le fils de l'Harmonie , qui pleure sur les morts. Sa tête est courbée sous le poids des ans ; ses yeux rouges sont remplis de larmes. O Alpin , fils de l'Harmonie , pourquoi...
288 ページ - Sophocle fut applaudi généralement; et ce qui ressentait un peu la passion de l'amour, fut condamné de tous les critiques éclairés. En effet , Madame , quelle place pour la galanterie que le parricide et l'inceste qui désolent une famille, et la contagion qui ravage un pays! Et quel exemple plus frappant du ridicule de notre théâtre et du pouvoir de l'habitude, que Corneille, d'un côté, qui fait dire à Thésée : Quelque ravage affreux qu'étale ici la peste, L'absence aux vrais amants...
233 ページ - Cargo s'avança comme une nuée de tonnerre : ses sourcils étoient noirs et serrés ; ses yeux ressembloient à deux cavernes creusées dans un rocher. Les épées brillèrent de part et. d'autre, et le fer contre le fer rendit un bruit effrayant. Près de là étoit la fille de Rinval, Crimora, resplendissante sous l'armure d'un homme, les cheveux épars sur ses épaules ,' son arc dans sa main. Elle suivoit à la guerre le jeune Connal, son bien-aimé.
228 ページ - Maifi toi, tu te meus seul, eh, qui peut être le compagnon de ta course ? Les chênes des montagnes tombent ; les montagnes elles-mêmes sont détruites par les années ; l'Océan s'élève et s'abaisse tour à tour; la lune se perd dans les plaines du ciel ; mais tu es à jamais le même, te réjouissant dans l'éclat de ta course.
481 ページ - C'est le lien des nations et des particuliers ; c'est un gage inviolable et sacré qui donne la sanction aux paroles , aux promesses et aux traités. Comme ils n'ont point l'usage de l'écriture, ils se font une mémoire locale au moyen de ces colliers,. dont chacun signifie une affaire particulière ou une circonstance d'affaire. Les chefs...

書誌情報