Œuvres completes de Voltaire, 第 66 巻la Société Littéraire-typographique, 1785 |
他の版 - すべて表示
多く使われている語句
abfolument acte affaffiné affez aime ainfi Alcippe amour Andromède Antiochus aſſez auffi barbarifme beau c'eft c'eſt Céfar chofe choſe Cinna Clarice Cléopâtre cœur comédie comique crime d'Antiochus datif deffein difcours digne doit efprit Eft-ce eft-il enfans eſt expreffion expreffions Exupère fang fans fcène fceptre fe rapporte fecond fecret fefait femble fens fentimens fentiment ferait fervir feul fignifie fituation fœur foit folécifme fon fils font foupirs fous fouvent fpectateur frère froid ftyle fuccès fuis fuivantes fujet fur Corneille furtout haine Héraclius hymen illuftre j'ai jamais jufte l'amour l'efprit laiffe Léontine maîtreffe Martian mort mort de Pompée n'eft n'eſt noble obfcur Oronte paffer paffion parler parricide Parthe penſée père perfonnage perfonne Phocas phraſe pièce plufieurs poëfie Pompée préfent prefque prince princeffe Ptolomée puiffe Pulchérie qu'un Racine raifon refte rien rime Rodogune s'eft ſcène SCENE PREMIERE ſon ſtyle théâtre Timagène tragédie tragique trône venger veut dire
人気のある引用
319 ページ - Trône, à t'abandonner je ne puis confentir, Par un coup de tonnerre il vaut mieux en fortir, II vaut mieux mériter le fort le plus étrange. Tombe...
92 ページ - Style familier et bourgeois. V- 87 • Je n'ai reçu de vous que mépris et que haine. On ne dit point , je n'ai reçu que haine.
155 ページ - Reftes d'un demi-dieu , dont à peine je puis Egaler le grand nom , tout vainqueur que j'en fuis.
284 ページ - L'amour dans cette pièce ne peut toucher le cœur, parce qu'il n'agit qu'à...
289 ページ - Que veut dire ce trop de témérité à ses désirs de vouloir de tels biens? De quels biens at-on parlé? de quelle gloire s'agit-il? que prétend-il par ces sentences? Si Rodogune a fait ce qu'elle ne devait pas faire, Antiochus dit ce qu'il ne devrait pas dire.
346 ページ - Je meurs dans cet espoir satisfaite et tranquille. Si je n'ai pas vécu la compagne d'Achille, J'espère que du moins un heureux avenir A vos faits immortels joindra mon souvenir; Et qu'un jour mon trépas , source de votre gloire Ouvrira le récit d'une si belle histoire.
423 ページ - Corneille est tombé si souvent dans ce défaut , qu'il est utile d'en examiner la source. Cette habitude de faire raisonner ses personnages avec subtilité, n'est pas le fruit du génie. Le génie peint à grands traits, invente toujours les situations frappantes, porte la terreur dans...
203 ページ - Rodogune, femme, et mère des 15 deux plus grands monarques de l'Asie. En vain compare-t-il cette Rodogune à Monsieur, qui cependant ne lui ressemblait en rien. Ce mauvais ouvrage fut oublié du protecteur et du public. Le privilège du résident pour sa Rodogune est du 8 janvier 1646; elle fut imprimée en février 1647.
251 ページ - Connais-moi tout entière paraît d'une femme qui veut toujours parler, et non pas d'une reine habile. Car quel intérêt at-elle à vouloir se donner pour un monstre à une femme étonnée de ces étranges aveux? V.
384 ページ - La vapeur de mon sang ira grossir la foudre Que Dieu tient déjà prête à le réduire en poudre; Et ma mort, en servant de comble à tant d'horreurs...