Œuvres complètes de Virgile: traduction nouvelle, 第 3 巻C. L. F. Panckoucke, 1834 |
この書籍内から
検索結果1-5 / 65
21 ページ
... main le vaisseau , qui , plus vite que le vent , que la flèche lé- gère , vole dans le port , et touche le rivage . ALORS , selon la coutume , le fils d'Anchise , ayant ap- pelé tous les combattans , proclame , par la voix du hé- raut ...
... main le vaisseau , qui , plus vite que le vent , que la flèche lé- gère , vole dans le port , et touche le rivage . ALORS , selon la coutume , le fils d'Anchise , ayant ap- pelé tous les combattans , proclame , par la voix du hé- raut ...
27 ページ
... main . Chacun recevra deux ja- velots crétois armés d'un fer luisant et poli , avec une hache à deux tranchans , garnie d'argent ciselé . Ce pré- sent sera commun à tous . Les trois premiers vainqueurs recevront des prix à part , et l ...
... main . Chacun recevra deux ja- velots crétois armés d'un fer luisant et poli , avec une hache à deux tranchans , garnie d'argent ciselé . Ce pré- sent sera commun à tous . Les trois premiers vainqueurs recevront des prix à part , et l ...
31 ページ
... Main- tenant , si quelque athlète sent dans son cœur assez de force et d'audace , qu'il vienne et lève ses bras armés du ceste ! » Ainsi parle Énée : et , pour ce combat , il pro- pose un double prix . Au vainqueur sera donné un jeune ...
... Main- tenant , si quelque athlète sent dans son cœur assez de force et d'audace , qu'il vienne et lève ses bras armés du ceste ! » Ainsi parle Énée : et , pour ce combat , il pro- pose un double prix . Au vainqueur sera donné un jeune ...
33 ページ
... main le taureau par la corne , et s'é- crie « Fils de Vénus , si personne n'ose accepter le combat , jusques à quand dois - je attendre ? et pourquoi me retenir ? Ce taureau est à moi : ordonnez que je l'em- mène . » Tous les Troyens ...
... main le taureau par la corne , et s'é- crie « Fils de Vénus , si personne n'ose accepter le combat , jusques à quand dois - je attendre ? et pourquoi me retenir ? Ce taureau est à moi : ordonnez que je l'em- mène . » Tous les Troyens ...
37 ページ
... main rapide erre sans cesse autour des oreilles et des tempes ; les dents ébranlées crient sous le ceste pesant . Entelle est ferme par son poids , immobile dans son attitude , et , par un coup d'œil vigilant , par un léger détour , il ...
... main rapide erre sans cesse autour des oreilles et des tempes ; les dents ébranlées crient sous le ceste pesant . Entelle est ferme par son poids , immobile dans son attitude , et , par un coup d'œil vigilant , par un léger détour , il ...
他の版 - すべて表示
多く使われている語句
Aceste Æneas æquora æthera agmina alto amore Anchise anciens appelle arma armes armis Ascagne atque bouclier circum cœlo combats conjux corpore d'Anchise déesse Déiphobe Delille Denys d'Halicarnasse dieu dieux Énée enfans enfers erat Évandre fable fata fils flamme fleuve forêt fureur genus Grecs guerre hæc Haud héros Heyne Hinc Homère Hunc ille imité immane ingens inter ipse Jamque Junon Jupiter l'Énéide l'Iliade Lapithes Latins Latinus Latium limine litore livre lumina magna manu manuscrits mère mihi monstre mont Palatin mort multa nomen nunc ombres omnes omnia omnis ondes Ovide Palinure Pallas pater Pausanias pectore père peuples Pline poète præterea Priam procul quæ Quam quod quos quum rivage Romains Rome Romulus Rutules Sabins sacré sanguine Servius sese Sibylle silvis super tantum Tartare taureaux tecta temple terre Teucros tibi Tibre TITE-LIVE Troie Troyens Turnus Tyrrhène urbem vaisseaux Variantes vires Virgile