ページの画像
PDF
ePub
[blocks in formation]

1o (Venetiis) impensa et opera Lucantoni (Giunta) Florentini a Matheo Capcasa... MCCCCLXXXIX. pridie calendas Januarias, in-fol. à 59 lign. par page. Vend. 50 fr. La Vallière. Maittaire la date de 1488. Elle est disposée dans le même ordre que l'édit. de Vicence, 1480.

20 Venetis, per Lazar. de Salviano, 1492, calendis april. in-fol. Vend. 1 liv. 5 sh. Pinelli. La partie des Métamorphoses est du 3 mars.

3o Venetiis, per Christophorum de Pensis, 1493. in-fol.

4° l'enetis, per Joannem de Tridino, 1496, in-fol.

5o Venetiis, per Christoph. de Pensis de Mandello, 1498, kal. decembris, in-fol. à 62 lign. par page. 25 fr. 95 c. La Vallière.

- Ovidii opera. (Lugduni, circa 1503), 3 vol. pet. in-8. Première contrefaçon lyonnaise de l'Ovide

d'Alde, de 1502. Elle est aussi rare que l'originale qu'elle reproduit page pour page, à l'exception des pièces liminaires du vol. des Métamorphoses. Ce vol. que nous plaçons le premier, et dont le titre porte seulement Ovidii metamorphoseon libri XV, a 204 f. non chiffrés, 1 f. blanc et 20 f. contenant l'errata, la vie d'Ovide et l'Index fabularum ; il y manque les 44 autres f. de l'édit. aldine. Le second vol. a 202 f. non chiffrés (le f. 120 ou qq 8 est blanc); on y a omis au versodu titre l'épître d'Alde Marino Sanuto, et au f. ii 5 recto la place d'un passage grec de Suidas a été laissée en blanc. Le 3o vol. contient 88 f. pour les Fastes, dont les trois derníers f. sont blancs, 118 f. les

pour

Tristes et les épîtres de ponto; il se distingue facilement de l'édit. aldine parce qu'on y a omis les deux souscriptions de l'imprimeur: l'épître à Sanuto s'y trouve. Cette description que nous empruntons d'Ebert, no 15348, n'a pas été donnée par M. Renouard.

Il existe une seconde contrefaçon lyonnaise de l'édit. aldine, également en 3 vol. pet. in-8., sans lieu ni date, mais avec les feuillets chiffrés. C'est aussi un livre fort rare, et d'un prix

élevé.

Un exempl. du 3e vol. de l'édit. de 1502, impr. sur VÉLIN s'est vendu 325 flor. Meerman; 38 liv. 10 sh. Williams; 37 liv. 19 sh. Hibbert.

[ocr errors]

accurante

Dans la description que nous avons donnée (II, 601) des parties de l'édit. d'Alex. Paganino, 1526, in-4., nous avons omis Epistolæ heroides, cum comment., 1533, qui complète les œuvres. Operum editio nova, Nic. Heinsio. Amstelod. typis Lud. Elzevirii, 1652, 3 vol. in-24. Première édition du texte d'Ovide revu par Nic. Heinsius; elle est médiocrement imprimée, mais pas très commune: 16 fr. Mac-Carthy; 14 fr. mar. v. Sensier. L'édition de 1658-62, déja citée ( II, 601) présente un texte revu de nouveau par N. Heinsius. C'est ce même texte que reproduisent les édit. d'Amsterd. typis Dan. Elzevirü, 1664

et 1676, 3, vol. in-24. aussi médiocres et pas plus chères que celle de 1652. P. Ovidius Naso. ex editione P. Burmanni (recensuit J. Caray.) Londini, Rodwell et Martin, 1815, 3 vol. in-18. 21 fr. Jolie édition de la collection du Régent. - Ovidius Naso, ex recensione Heinsio-Burmanniana, cum selectis veterum ac recentiorum notis quibus suas addidit Johan. Aug. Amar. Parisiis, colligebat N.-E. Lemaire, 1820-24, 9 vol. en 10 tom. in-8. Le cinquième volume de cette édition contient : Metamorphoseon libri XV, græce versi a Maximo Planude, et nunc primum editi a J. F. Boissonade, 1822; publication de quelque intérêt pour les héllénistes, mais déplacée dans une collection d'auteurs latins. Il en a été tiré deux exemplaires sur VÉLIN. Le 9e vol, renfermant les index est en 2 part.

Ovidii omnia ex editione opera Burmanniana, cum notis et interpretatione in usum Delphini, notis variorum, notitia litteraria, recensu editionum et codd. et indice locupletissimo. Londini, Valpy, 1821, 9 vol. in-8. portr. par Cooper. Ce sont les nos 27 à 35 de la Collection ad usum Delphini, dédiée au Régent d'Angleterre.

Opera recognovit et argumentis distinxit J.-A. Amar. Parisiis, Lefevre (typis J. Didot), 1822, 5 vol. in-32, pap. vél. portr. 12 fr. et plus en Gr. Pap.

Ovidii opera quæ extant omnia ex recensione P. Burmanni et Gottl. Erdm. Gierig, cum notis variorum. Augusta-Taurinorum, Jos. Pomba, 1823, 8 vol. in-8.

Partie d'une collection de classiques latins publiée chez Pomba, à Turin. - Ovidii opera, e textu Burmanni; cum notis Bentleii hactenus ineditis, necnon Harlesii, Gierigii, Burmanni, Lemairii, et aliorum selectissimis.

Oxonii, impensis Talboys etc. 1826, 5 vol. in-8.

Cette édition, assez belle et que l'on dit correcte a coûté 2 liv. 10 sh.-Gr. Pap. 5 liv. 5 sh. Il en a été tiré douze exemplaires en pap. fort.

Metamorphoses (Lovanii, Joh. de Westphalia, circa 1475), in-fol. goth.

Edition fort rare imprimée avec des caractères semblables à ceux que Jean de Westphalie a employés dans le Repertorium Johannis Milis donné par lui en 1475, et dont le fac simile se voit au no i de la planche vi des Orig. typogr. de Meerman. Elle a été faite d'après celle de Rome de 1471, et elle reproduit (au recto du er f.sig. a. 2) l'épître de l'évêque d'Aleria déjà citée par nous (II, 599). Le vol. a des sign. de a-z. par cah. de 8 f. z. a 6 f., ensuite vient a a également de 6 f. au recto du dernier desquels le poème se termine par le mot finis. Les pages complètes portent 36 lig. (Biblioth. du roi ). Pour plus de détails, consultez la Bibl. spencer., II,

208.

En parlant de l'édition de Milan, par Phil. de Lavagnia, 1475, in-fol., à 40 vers par page (vend. 85 fr. à Paris, en 1825), nous avons dit que le vol. a 180 f. en tout. Cela ne doit s'entendre que du texte. Il y a de plus six f. prél. contenant l'épître de Bonus Accursius, impr. au verso du premier, et la vie d'Övide; et enfin un je f. blanc au recto, mais dont le verso contient les six vers : Orba parente suo... et la table des fables du prem. livre.

[ocr errors][merged small]

La première partie composée de 71 f. n'a ni chiffres, ni récl. ni sign. Elle commence de cette manière :

OS.

Liber primus Metamorphose· Publij Ovidii Nasonis. Incipit. et se termine au recto du 71o f. par les six vers Orba parete suo... Il y a ensuite un f. blanc. La seconde partie est de 38 f. seulement avec des signat. de a-e. elle comprend Fastorum libri; in Ibim ; de medicamine faciei; de Nuce, et de Philomena. Ce dernier morceau se termine à la 13e ligne de la 2e col. du verso du 38 f. par les mots FINis de PHILOMENA. J'ignore si les autres ouvrages d'Ovide ont été impr. de la même manière.

- Metamorphoseon libri XV. Impressum Parma opera et impensa Andrea Portiliæ. M.CCCCLXXX. idibus maiis...

188 f. (le premier et le dernier sont bl. ) à 40 lig. par page, avec des signat. de a2-83. Les f. 2 à 6 renferment TABULE FABULARUM, et la vie d'Ovide par Domit. Calderinus.

[ocr errors]

Metamorphoses Ovidii, argumentis quidem soluta oratione, enarrationibus autem et allegoriis elegiaco versu accuratissime expositæ summaque diligentia ac studio illustratæ, per M. Joan. Sprengium; unacum artificiosis picturis, præcipuas historias apte repræsentantibus. Parisiis, apud Hieron. de Marnef, 1570, in-16. de vIII et 178 f., plus la table.

On trouve dans cette petite édition 178 vignettes en bois assez nettes, les mêmes que Marnef avait déjà données en 1566, avec une explication en français. 10 fr. mar. bl. Chardin. Ces vignettes se retrouvent dans une édition de 1583, in-16. qui se vendait chez de Marnef. Metamorphoseos lib. XV, recensuit, varietate lectionis notisque instruxit G.-E. Gierig; editio tertia emendata et aucta cura J.-C. Jahn. Lipsia, Schwickert, 1817-21, 2 vol. in-8. 22 fr. 50 c.

FASTORUM libri VI. recensuit notisque instruxit G.-E. Gierig. Lipsia, Schwickert, 1812, in-8.-Index rerum et verborum in Ovidii fastis occurrentium ad editionem Gierigii accommodatus. Ibid. 1814, in-8. Les deux vol. 21 fr.

- Heroidum liber. Per Johannem Edition sans chiffres, récl. ni signat. et Glim (absque loco et anno ), in-fol. sans registre, consistant en cinq cah. de cinq feuilles chacun,à 29,30 et même 31 lignes par page, en caract. ronds. Le texte commence avec le second f. par Le premier et le dernier f. sont blancs. les deux lignes suivantes, impr. en capitales:

[ocr errors]
[blocks in formation]

Il se termine par les six premiers distiques de la réponse de Cidippa à Acontius; après quoi, sans aucune apparence de lacune se trouve cette souscription:

[ocr errors]

Laus Deo et Virgni Maria Gloriosissimæ Johannes Glim:

Ce livre précieux et jusqu'alors inconu a été l'objet d'un mémoire particulier de M. Constant Gazzera, inséré dans le 29e vol. des Memorie della reale accademia di Torino, classe des sciences morales, histor. etc. pp. 56-69; Mémoire dans lequel l'auteur se propose de prouver que cette édition des Héroides est non seulement antérieure à celle qui a paru à Monteregale en 1473 (Voy. Manuel, II, 291), mais que c'est encore le premier essai des presses établies en Piémont par Glim. -Voy.notre article BOEtius.

· Heroidum liber et de obitu Drusi Neronis ad Liviam Augustam matrem consolatoria. Mediolani, per Jacobum de Marliano die quinto martii, MCCCCLXXVIII. in-fol. Ce volume a 66 f. sign. a-h. et 31 lig.

[blocks in formation]
[blocks in formation]

Et finit par ces deux lignes :
PUBLII. OVIDII. NASONIS. DE
NUCE. LIBELLUS. EXPLICIT

(Bibliothèque du roi ).

Heroides, de pulice, de Philomela, in ĺbin, de rustico (absque nota), in-fol.

Cette édition, qui paraît être une production italienne de l'an 1480 environ, consiste en 66 f. a 35 lig. par page, en caractères romains, sans chiffres, réclames ni signatures. Les deux premières lignes du 1er f. recto sont ainsi : PVBLII. OVIDII NASONIS. EPISTOLA

:

RVM. HEROIDVM. LIBER PRIMVS. Le De rustico finit à la 36e lig. du 66 f. verso par le mot Finis. (Ebert, no 15382, d'après l'exemplaire de la bibliothèque de Dresde). Il paraît que l'édit. décrite dans la Bibl. spencer., VII, no 276, où on l'attribue à Philippe de Lavagna (à Milan), vers 1474-76, est la même que celle-ci ; la seule différence qu'il y ait entre la description qu'en donne le bibliographe anglais et celle d'Ebert, c'est que, d'après ce dernier, le volume n'aurait point de réclames, et que, selon le premier, il existerait des réclames au verso du dernier f. de chaque cahier, comme cela s'est pratiqué dans les anc. éditions de Ferrare. Âu reste , il est bien certain que ce n'est point une partie de l'édit. de Milan, Zarot, 1477, ainsi que paraît le croire le bibliothécaire de Dresde.

[blocks in formation]

salis Sancti Evaxii anno salutis humane м. CCCC. LXXXI. octavo idus septembris....... Impressit Gulielmus de Canepa nova, de campanilibus de Sancto Salvatore, in-fol. Première édition de ces deux commentai

res, et en même temps le seul livre connu imprimé à Casale S. Evasi, dans le 15° siècle. C'est un vol. fort rare, au sujet duquel Panzer, I, 271, donne quelques détails, d'après Sassi. Heroides, de arte amandi, de remedio amoris, etc., cum J.-B. Egnatii observationibus. Paris., Hieron. de Marnef, 1574, in-16, fig. en bois.

Volume peu commun, orné de gravures en bois dans le genre du Petit Bernard, vendu 27 fr. (annoncé sans date) en 1829, sans avoir cette valeur.

Heroides et A. Sabini epistolæ e Burmanni maxime recensione editæ cura D. Jac. van Lennep, qui et suas animadversiones subjecit; editio secunda priore auctior et emendatior. Amstelod., Hengst, 1812, in-12, 10 fr.

Ce livre que recommande le nom de l'éditeur, est un modèle de ce que pourrait être une bonne édition critique d'Ovide. Il avait d'abord paru en 1809. - Ovidii opuscula (absque nota), in-4. goth.

Ce petit vol. porte le titre suivant dans une bordure grossièrement grav. en bois. Ouidii Naso

nis Sulmo
nēsis poete liber
De tribus puellis

Ouidius de sagasi nuncio
Ouidius de pulice
Pamphilus de amore
Ouidius de nummo
Ouidius de cuculo
Ouidius de ventre

· Epl'a amatoria metrice ɔscripta. L'édition est imprimée avec un petit caractère gothique qui ressemble à celui du Martial décrit sous le no 315 de la Bibl. spencer., II, p. 176. Les trois

premiers opuscules d'Ovide indiqués dans le titre ci-dessus, avec l'ouvrage de Pamphilus, occupent 16 f. non compris le frontispice. Le reste manque à l'exempl. décrit dans la Bibl. spencer., II, p. 213.

Une édit. in-4. du même recueil sous la date de 1513, est citée par Panzer, IX, 113, n° 77.

--Fastorum libri VI. Mediolani, Ant.

Zarothus, 1477, die primo aprilis, pet. in-fol. de 73 f., sig. a-i. Ce volume n'est pas, comme la date nous l'avait fait conjecturer, une partie séparée de l'Ovide entier impr. par Zarot, en 1477; on n'y compte que 35 lig. par page, au lieu de 42 qui sont dans l'édition complète.

Ovidii Nasonis de vetula libri III, cum Leonis Protonotarii sacri Palacii bizantini sub Vatachio principe præfatione : (in fine libri tertii) impressus et correctus summa cum diligentia per me Johannem Koelhoff de Lubeck. Colonie ciuem. anno natiuit. domini millesimo quadrengentesimo septuagesimo nono (1479), in-fol. goth. à 30 lig. par page. Edition rare de ce poème faussement attribué à Ovide. L'exemplaire de la Biblioth. du roi commence au feuillet aij, et n'a pas de titre. Il consiste en 45 f. sous les sig. a-f.

-Ovidii nasonis Pelignensis erotica et amatoria opuscula, de amoribus, arte et modo Amandi, et qua ratione quis amoris compos fieri debeat, nunc primum ex vetustis membranis et mss. codd. deprompta et in lucem edita, diversa ab iis, quæ vulgo inter ejus opera leguntur : cum aliis quibusdam ejusdem argumenti libellis, Francof. Wolfg. Richter, 1610, pet. in-8. de 215 pp. Recueil curieux et devenu rare, qui réunit plusieurs morceaux érotiques, en vers lat. composés dans le moyen-âge ainsi que le poème de Vetula du pseudo Ovide. Melchior Goldast en a été l'édi

teur. Vendu 12 fr. mar. r. Courtois. (Consultez Fabricius, Bibl. lat. édit. d'Ernesti, I, 467).

:

- OEuvres d'Ovide, trad. en vers français par Ange-Fr. Fariau de Saint-Ange, avec des remarques et le texte; savoir les Métamorphoses, cinquième édition. Paris, Michaud, 1823, 4 vol. in-12.-Les Fastes, troisième édit. 1822, 2 vol. in-12.-L'Art d'aimer, 1823, 1 vol. in-12.-Le Remède d'amour, suivi de l'Héroide de Sapho et Faon, des regrets sur la mort de Tibulle, et d'un choix de quelques élégies d'Ovide, 1823, 1 vol. in-12.

A ces huit volumes se joignent les deux suivans:

LES HÉROIDES, trad. par Boisgelin. Paris, Michaud, 1824, in-12.—Les AMOURS, et élégie de Nuce, · trad. par M. Pirault-Deschaumes. Paris, Michaud, 1825, in-12.

C'est jusqu'ici la seule traduction d'Ovide, en vers français, à peu près complète, que nous ayons; quoique faible, elle se fait lire avec quelque plaisir. Le libraire y a ajouté les Poésies diverses de Fariau de Saint-Ange, précédées d'une notice sur sa vie, nouv. édit. 1823, in-12. Les 11 vol. 33 fr. 50 c.

-Les amours mythologiques, trad. des métamorphoses d'Ovide, par de Pongerville, troisième édit. revue et considérablement augmentée. Paris, Dondey-Dupré, 1827, gr. in-18. avec une pl. d'après Devéria, pap. vél. 4 fr. 50 c.

[ocr errors]

Ovide, traduction nouvelle, sous la direction de M. de Pongerville par MM. Amar, Leon Halevy, de Pongerville. Paris, Panckoucke, 1831 et ann. suiv. in-8.

ne paraît encore (en août 1833), que

le

premier vol. de cette traduction. -La Bible des poetes. metamorphoze.- Cy finist la bible des poctes de metamorphoze imprime a paris ce premier iour de mars mil

« 前へ次へ »