Ritchie's fabulae faciles: a first Latin reader

前表紙
Longmans, Green, and Company, 1903 - 134 ページ

この書籍内から

他の版 - すべて表示

人気のある引用

48 ページ - ULYSSES. Ulysses, a celebrated Greek hero, took a prominent part in the long siege of Troy. After the fall of the city, he set out -with his followers on his homeward voyage to Ithaca, an island of which he was king; but, being driven out of his course by northerly winds, he was compelled to touch at the country of the Lotus Eaters, who are supposed to have lived on the north coast of Libya (Africa). Some of his comrades were so delighted with the lotus fruit that they wished to remain in the country,...
57 ページ - Jovemque concilias, tu das epulis accumbere divom, nimborumque facis tempestatumque potentem.' 80 Haec ubi dicta, cavum conversa cuspide montem impulit in latus : ac venti, velut agmine facto, qua data porta, ruunt et terras turbine perflant...
65 ページ - Egyptian god, represented as having the horns of a ram, but he was identified by the Greeks with Zeus and by the Romans with Jupiter. 7. filiam. Where there is no ambiguity, the possessive is often omitted in Latin. 8. autem often, as here, simply introduces an explanation ('now'). nomine, 'by name.
8 ページ - HERCULES Hercules, a Greek hero celebrated for his great strength, was pursued throughout his life by the hatred of Juno. While yet an infant, he strangled some serpents sent by the goddess to destroy him. During his boyhood and youth he performed various marvelous feats of strength, and on reaching manhood succeeded in delivering the Thebans from the oppression of the Minyae. In a fit of madness sent upon him by Juno, he slew his own children; and on consulting the Delphic oracle as to how he should...
54 ページ - Escape. At Polyphemus, ubi socios suos abiisse sensit, furore atque amentia impulsus Ulixem iterum quaerere coepit : tandem cum portam invenisset, saxum quo obstructa erat amovit, ut pecus ad agros exiret. Tum ipse in introitu sedit et ut quaeque ovis ad locum venerat, tergum eius manibus tractabat, ne viri inter oves exire possent. Quod cum animadvertisset Ulixes, hoc iniit consilium ; bene enim intellexit omnem spem salutis in dolo magis quam in virtute pom.
60 ページ - Ulixes autem, ubi sensit eam timore perterritam esse, postulavit, ut socios sine mora in humanam speciem reduceret, (certior enim factus erat a deo Mercuric eos in porcos conversos esse) : nisi id factum esset, ostendit se debitas poenas sumpturum.
4 ページ - Ab hls talaria et galeam magicam accepit. Apollo autem et Minerva falcem et speculum dederunt. Tum postquam talaria pedibus induit, in aera ascendit. Diu per aera volabat; tandem tamen ad eum locum venit ubi Medusa cum ceterls Gorgonibus habitabat.
48 ページ - After several of his comrades had been killed by the monster, Ulysses made his escape by stratagem, and next reached the country of the Winds. Here he received the help of ./Eolus, king of the winds, and having set sail again arrived within sight of Ithaca ; but owing to the folly of his companions the winds became suddenly adverse, and they were again driven back. They then touched at an island occupied by Circe, a powerful enchantress, who exercised her charms on the companions of Ulysses and turned...
106 ページ - Augustus, title ofCaesarOctavia-nus as emperor. aureus, -a, -um, adj. [aurum], of gold, golden. auris, -is, f. ear. aurum, I, n. gold. aut, conj . or ; aut . - . aut, either ... or. autem, conj.
27 ページ - Hercull praeceperat. Eurystheus autem, quod Herculem magnopere timebat, se ab eo in perpetuum llberare volebat. Jus- 450 sit igitur eum canem Cerberum ex Orco in lucem trahere.

書誌情報