French Scientific Reader |
レビュー - レビューを書く
レビューが見つかりませんでした。
多く使われている語句
animaux assez base bord branches c'est-à-dire caractères cause chaîne chaleur changement choses commun composés considérable contraire corps côté couleur coup cours d'autres densité dernier diamants différentes direction diverses doit donne durée eaux effet également enfin espèce fond force forme général génération globe Grèce groupe haut insectes jour jusqu'à l'air l'eau l'état l'homme l'un lies lieu liquide long longue lumière main manière masse matière ment mère mesure métis mètres monde montagnes Monts mouvemens mouvement moyen n'ont nature naturelle nombre nord nouveau nouvelle observations organes passé Pêcher pendant petit petits peuvent phénomènes pieds pierres place plantes plateau porte premier présent presque principal probabilité produit qu'une radioactifs Range rapport rayons région relativement reste rien rivière rouge rubis s'est science second sens sentiment sera seule simple soleil sorte souvent substance suite suivant surface surtout système terre tion trouve v. a. irr vive work
人気のある引用
471 ページ - ... notre corps, qui tantôt n'était pas perceptible dans l'univers, imperceptible lui-même dans le sein du tout, soit à présent un colosse, un monde, ou plutôt un tout, à l'égard du néant où l'on ne peut arriver.
469 ページ - Que l'homme contemple donc la nature entière dans sa haute et pleine majesté; qu'il éloigne sa vue des objets bas qui l'environnent. Qu'il regarde cette éclatante lumière, mise comme une lampe éternelle pour éclairer l'univers; que la terre lui paraisse comme un point au prix du vaste tour que cet astre décrit et qu'il s'étonna de ce que ce vaste tour lui-même n'est qu'une pointe très délicate à l'égard de celui que les astres qui roulent dans le firmament embrassent.
473 ページ - On se croit naturellement bien plus capable d'arriver au centre des choses que d'embrasser leur circonférence. L'étendue visible du monde nous surpasse visiblement; mais comme c'est nous qui surpassons les petites choses, nous nous croyons plus capables de les posséder, et cependant il ne faut pas moins de capacité pour aller jusqu'au néant que jusqu'au tout.
495 ページ - Nous connaissons qu'il ya un infini, et ignorons sa nature. Comme nous savons qu'il est faux que les nombres soient finis, donc il est vrai qu'il ya un infini en nombre. Mais nous ne savons ce qu'il est : il est faux qu'il soit pair, il est faux qu'il soit impair ; car en ajoutant l'unité, il ne change point de nature ; cependant c'est un nombre, !0 et tout nombre est pair ou impair (il est vrai que cela s'entend de tout nombre fini).
13 ページ - ... dirigés, resserrés; la mer même soumise, reconnue, traversée d'un hémisphère à l'autre; la terre accessible partout, partout rendue aussi vivante que féconde; dans les vallées de riantes prairies, dans les plaines de riches pâturages ou des moissons encore plus riches; les collines chargées de vignes et de fruits, leurs sommets couronnés d'arbres utiles et de jeunes forêts; les déserts devenus des cités...
420 ページ - Je ne sais qui m'a mis au monde, ni ce que c'est que le monde, ni que moi-même. Je suis dans une ignorance terrible de toutes choses.
11 ページ - Voyez ces plages désertes, ces tristes contrées où l'homme n'a jamais résidé : couvertes, ou plutôt hérissées de bois épais et noirs dans toutes les parties élevées, des arbres sans écorce et sans cime, courbés, rompus...
498 ページ - Les événements actuels ont avec les précédents une liaison fondée sur le principe évident, qu'une chose ne peut pas commencer d'être, sans une cause qui la produise.
520 ページ - La nature s'imite : une graine jetée en bonne terre produit ; un principe jeté dans un bon esprit produit. « Les nombres imitent l'espace , qui sont de nature si différente. « Tout est fait et conduit par un même maître : la racine, les branches, les fruits, les principes, les conséquences.
540 ページ - C'est à ce moment que l'on sent naître en soi la notion de la Nature. Par cette hiérarchie de nécessités, le monde forme un être unique, indivisible, dont tous les êtres sont les membres. Au suprême sommet des choses, au plus haut de l'éther lumineux et inaccessible, se prononce l'axiome éternel, et le retentissement prolongé de cette formule créatrice compose, par ses ondulations inépuisables, l'immensité de l'univers.