XII. But, all the while, Her beauties smile, And tempt the lover's care: Another comes; And Phyllis still is fair. XIII. To all one date Assigns not fate, As plain, too plain, appears ; Days four or five, But hers as many years. XIV. Yet, gentlest race, Your fleeting grace To blooming Phyllis lend: And, as you fade, Remind the maid, That years like days must end. XII. Sed florescere Cernit eâdem Phyllida formâ, Quique recedit, Quique supervenit, Alter et alter. XIII. Non datur ætas Omnibus una, Nec decet omnes Una superbia; Cedite Phyllidi, Cedite, flosculi. XIV. Cedite, sed ce dendo dierum Quo fuga ritu Pergit, eodem Dicite et annos Ire, perire. L IF, friend, a wife you mean to wed, Worthy of your board and bed, One who nor labours to display Out of boxes culls a face. Nor live-long hours for dressing spares, And straight replace; an idle pin Ten times shifting out and in. Nor daily varies, vainly nice, Thrice her silks, and colours thrice: MELISSA. HANC, Marce, cum ducetur uxor, elige Mensæque consortem et tori: Bene moribus morata, quæ formâ placet, Nec dote dotatur nimis. Non elaborat illa, de die in diem, Se fingere et refingere ; Vultumve curiosa sumit artifex Ab hac, ad illâ pyxide. Nec dislocandis et locandis crinibus, Absumit horas, unam ineptulam aciculam Deciesque figens et movens. Nec exuendis induendis vestibus, Diversa ter, ter discolor, Jubar evehit cum Phoebus, et cum devehit, Mutatur et mutabitur. J Nor gads to pay, with busy air, If e'er a play she deign to see, She likes not wit in lewdness shown, She ne'er is found in crowds unclean, Nor seeks in mask, and antic dress, Nor pale, and angry, gaming high, Till sun-rise restless vigils keeps, Day to night, and night to day. |