« 前へ次へ »
Tro. Good brother, come you hither; Thou dreadful Ajax ; that the appalled air And bring Æneas, and the Grecian, with you. May pierce the head of the great combatant, Cres. My lord, will you be true ?
And hale him thither. Tro. Who, I ? alas, it is my vice, my fault : Ajax. Thou, trumpet, there's my purse. While others fish with craft for great opinion, Now crack thy lungs, and split thy brazen pipe I with great truth catch mere simplicity ; Blow, villain, till thy sphered bias cheek Whilst some with cunning gold their copper Out-swell the colic of puff'd Aquilon: crowns,
Come, stretch thy chest, and let thy eyes spout With truth and plainness I do wear mine bare.
blood; Fear not my truth; the moral of my wit Thou blow'st for Hector. [Trumpet sounds. Is—plain, and true,-there's all the reach of it. Ulyss. No trumpet answers.
Achil. 'Tis but early days. Enter Æneas, PARIS, ANTENOR, DEIPIOBUS,
Agam. Is not yon Diamed, with Calchas' and Diomedes.
daughter? Welcome, Sir Diomed! here is the lady, Ulyss. 'Tis he, I ken the manner of his gait; Which for Antenor we deliver you :
He rises on the toe : that spirit of his
Enter DIOMED, with CRESSIDA.
Agam. Is this the lady Cressid ?
Dio. Even she.
Agam. Most dearly welcome to the Greeks, So please you, save the thanks this prince ex
sweet lady. The lustre in your eye, heaven in your cheek,
Nest Our general doth salute you with a
kiss. Pleads your fair usage; and to Diomed [ly. You shall be mistress and command
him whol "Twere better, she were kiss’d in general.
Ulyss. Yet is the kindness but particular; Tro. Grecian, thou dost not use me courteously,
Nest. And very courtly counsel: I'll begin.To shame the zeal of my petition to thee,
So much for Nestor.
Achil. I'll take that winter from your lips, In praising her: I tell thee, lord of Greece, She is as far high-soaring o'er thy praises,
fair lady: As thou unworthy to be call'd her servant.
Achilles bids you welcome. I charge thee, use her well, even for my charge;
Men. I had good argument for kissing once. For, by the dreadful Pluto, if thou dost not,
Patr. But that's no argument for kissing Though the great bulk Achilles be thy guard, For thus popp'd Paris in his hardiment; I'll cut thy throat. Dio. O, be not mov'd, prince Troilus :
And parted thus you and your argument. Let me be privileg'd by my place, and message,
Ulyss. O deadly gall, and thene of all our To be a speaker free; when I am hence,
scorns ! I'll answer to my lust :: And know you, lord, For which we lose our heads to gild his horns. I'll nothing do on charge: To her own worth
Patr. The first was Menelaus' kiss ;-this, She shall be priz'd; but that you say-be't so,
Patroclus kisses you.
[mine: I'll speak it in my spirit and honour,-no.
Men, O, this is trim ! Tro. Come, to the port.-I'll tell thee, Dio
Patr. Paris, and I, kiss evermore for him. med,
Men. I'll have my kiss, Sir:-Lady, by your
leave. This brave shall oft make thee to hide thy Lady, give me your hand; and, as we walk,
Cres. In kissing do you render or receive ?
Patr. Both take and give. To our own selves bend we our needful talk. [Exeunt Troilus, Cressida, and DIOMED. The kiss you take is better than you give
Cres. I'll make my match to live,
Therefore no kiss.
Men. I'll give you buot, I'll give you three
for one. The prince must think me tardy and remiss,
Cres. You're an odd man; give even, or give That swore to ride before him to the field. Par. 'Tis Troilus' fault: Come, come, to field with him.
Men. An odd man, lady ? every man is odd. Dei. Let us make ready straight.
Cres. No, Paris is not; for, you know, 'tis Ene. Yea, with a bridegroom's fresh alacrity, That you are odd, and he is even with you.
true, Let us address to tend on Hector's heels : The glory of our Troy doth this day lie,
Men. You fillip me o'the head. On his fair worth and single chivalry.
Cres. No, I'll be sworn. (Exeunt.
Ulyes. It were no match, your nail against
his horp.SCENE V.-The Grecian Camp.-Lists set
May I, sweet lady, beg a kiss of you ?
Cres. You may: out.
Ulyss. I do desire it. Enter AJAX, armed ; AGAMEMNON, ACHILLES, Cres. Why, beg then.
PATROCLUS, MENELAUS, ULYSSES, NESTOR, Ulyss. Why then, for Venus' sake, give me and others.
When Helen is a maid again, and his. Agam. Here art thou in appointments fresh
Cres. I am your debtor, claim it when "tis and fair,
due. Anticipating time with starting courage.
Ulyss. Never's my day, and then a kiss of Give with thy trumpet a loud note to Troy,
Dio. Lady, a word ;-1'll bring you to you * Pleasure, will. Preparation,
father. (DIOMED leuds out CRESSIDA,
Nest. A woman of quick sense.
To tender objects; but he, in heat of action, Ulyss. Fie, fie upon her!
Is more vindicative than jealous love: There's language in her eye, her cheek, her lip, They call him Troilus; and on him erect Nay, her foot speaks; her wanton spirits look | A second hope, as fairly built as Hector. At every joint and motive* of her body. [out Thus says Æneas; one that knows the youth 0, these encounterers, so glib of tongue, Even to his inches, and, with private soul, That give a coasting welcome ere it comes,, Did in great Ilion thus translate* him to me. And wide unclasp the tables of their thoughts
[Alarum. HECTOR and Ajax fight. To every ticklish reader! set them down
Agam. They are in action.
Nest. Now, Ajax, hold thine own!
Agam. His blows are well dispos d :-there,
Ajax! Enter HECTOR, 'armed; Æneas, Troilus, and Dio. You must no more. [Trumpets cease. other Trojans, with Attendants.
Æne. Princes, enough, so please you. Æne. Hail, all the state of Greece! what Ajax. I am not warm yet, let us fight again. shall be done
Dio. As Hector pleases. To him that victory commands? Or do you pur
Hect. Why then, will I no more :A victor shall be known? will you, the knights | Thou art, great lord, my father's sister's son, Shall to the edge of all extremity
A cousin-german to great Priam's seed; Pursue each other; or shall they be divided
The obligation of our blood forbids By any voice or order of the field ?
A goryt emulation 'twixt us twain: Hector bade ask.
Were they commixtion Greek and Trojan so, Agam. Which way would Hector have it?
That thou could'st say—This hand is Greciar Æne. He cares not, he'll obey conditions.
And this is Trojan; the sinews of this leg, fall, Achil. 'Tis done like Hector; but securely AU Greek, and this all Troy; my mother's blood done,
Runs on the dexter; check, and this sinisters A little proudly, and great deal misprising
Bounds-in my father's; by Jove multipotent, The knight oppos’d.
Thou should'st not bear from me a Greekish Æne. If not Achilles, Sir,
member What is your name?
Wherein my sword had not impressure made Achil. If not Achilles, nothing.
Of our rank feud : But the just gods gainsay, Æne. Therefore Achilles : But, whate'er, Than any drop thou borrow'st from thy mother, know this ;
My sacred aunt, should by my mortal sword In the extremity of great and little,
Be drain'd! Let me embrace thee, Ajax : Valour and pride excels themselves in Hector; Hector would have them fall upon him thus:
By him that thunders, thou hast lusty arms;
Ajax. I thank thee, Hector:
I came to kill thee, cousin, and bear hence
Hect. Not Neoptòlemus? so mirable
(On whose bright crest Fame with her loud'st Achil. A maiden battle then ?–0,1 perceive Cries, This is he,) could promise to himself you.
A thought of added honour torn from Hector. Re-enter DiomED.
Æne. There is expectance here from both the Agam. Here is Sir Diomed :-Go, gentle What further you will do.
Hect. We'll answer it; Stand by our Ajax : as you and lord Æneas,
The issue is embracement :- Ajax, farewell. Consent upon the order of their tight,
Ajax. If I might in entreaties find success, So be it; either to the uttermost,
(As seld** I have the chance,) I would desire Or else a breath ;t the combatants being kin,
My famous cousin to our Grecian tents. Half stintst their strife before their strokes Dio. "Tis Agamemnon's wish: and great begin.
Achilles (AJAX and HECTOR enter the lists. Doth long to see unarın’d the valiant Hector. Ulyss. They are oppos'd already.
Hect. Eneas, call my brother Troilus to me: Agam. What Trojan is that sanie that Icoks And signify this loving interview so heavy ?
To the expecters of our Trojan part; (sip; Ulyss. The youngest son of Priam, a true Desire them home.-Give me thy hand, my couknight;
I will go eat with thee, and see your knights. Not yet mature, yet matchless; firm of word;
Ajar. Great Agamemnon comes to meet us Speaking in deeds, and deedlessß in his tongue;
here. Not soon provok'd, nor, being provok’d, soon
Hect. The worthiest of them tell me name by calm’d:
name; His heart and hand both open, and both free;
But for Achilles, my own searching eyes For what he has, he gives, what thinks, he Shall find him by his large and portly
Agam. Worthy of arms! as welcome as to Yet gives he not till judgement guide his bounty, That would be rid of such an enemy; (one Nor dignifies an impair|| thought with breath:
But that's no welcome: Understand more Manly as Hector, but more dangerous ;
clear, For Hector, in bis blaze of wrath, subscribes What's past, and what's to come, is strew'd
with husks + Motion. + Breathing, exercise. 1 Stops. No boaster.
Il Unsuitable to his character. Í Yields, gives way.
* Explain his character, Bloody. Right
And formless ruin of oblivion;
And that old common arbitrator, time, But in this extant moment, faith and troth, Will one day end it. Strain'd purely from all hollow bias drawing, Ulyss. So to him we leave it. [come Bids thee, with most divine integrity,
Most gentle, and most valiant Hector, web From heart of very heart, great Hector, wel. After the general, I beseech you next
To feast with me, and see me at my tent. Hect. I thank thee, most imperious* Aga- Achil. I shail forestall thee, lord Ulysses
thou! Agam. My well fam'd lord of Troy, no less Now, Hector, I have fed mine eyes on thee;
[To Trilus. I have with exact view perus'd thee, Hector, Men. Lei me confirm my princely brother's And quoted* joint by joint. greeting;
Hect. Is this Achilles? you brace of warlike brothers, welcome hither. Achil. I am Achilles. Hect. Whom must we answer?
Hect. Stand fair, I pray thee: let me look on Ven. The noble Menelaus.
thee. Hect. O you, my lord? by Mars his gaunt- Achil. Behold thy fill. let, thanks!
Hect. Nay, I have done already. Mock not, that I affect the untradedt oath ; Achil. Thou art too brief; I will the second Your quondami wife swears still by Venus'
[you. As I would buy thee, view thee limb hy limb. She's well, but bade me not commend her to Hect. (), like a book of sport thou'lt read me Men. Name her not now, Sir; she's a deadly o'er; theme.
But there's more in me than thou understand'st. Hect. O pardon; I offend.
Why dost thou so oppress me with thine eye? Nest. I have, thou gallant Trojan, seen thee Achil. Tell me, you heavens, in which part Labouring for destiny, make cruel way, [ott,
of his body
[there? Through ranks of Greekish youth: and I have Shall I destroy him? whether there, there, or seen thee,
That I may give the local wound a name; As hot as Perseus, spur thy Phrygian steed, And make distinct the very breach whereout Despising many forfeits and subduements, Hector's great spirit fiew: Answer me, hea. When thou hast hung thy advanced sword
vens! i'the air,
Hect. It would discredit the bless'd gods, Not letting it decline on the declin'd;5
proud inan, That I have said to some my standers-by, To answer such a question : Stand again : Lo, Jupiter is yonder, deuling life!
Think'st thou to catch my life so pleasantly, And I have seen thee pause, and take thy As to prenominatet in nice conjecture, breath,
[in, Where thou wilt hit me dead? When that a ring of Greeks have hemm’d thee Achil. I tell thee, yea. Like an Olympian wrestling: This have I seen; Hect. Wert thou an oracle to tell me so, But this thy countenance, still lock'd in steel, I'd not believe thee. Henceforth guard thee I never saw till now. I knew thy grandsirell
(there; And once fought with him; he was a soldier For I'll not kill thee there, nor there, nor goud;
But, by the forge that stithiedt Mars bis helm, But, by great Mars, the captain of us all, I'll kill thee every where, yea, o'er and o'er. Never like thee: Let an old man embrace thee; You wisest Grecians, pardon me this brag, And, worthy warrior, welcome to our tents. His insolence draws folly from my lips : Æne. 'Tis the old Kestor.
But I'll endeavour deeds to match these words, Hect. Let me embrace thee, good old chroni. Or may I nevercle,
[time: Ajax. Do not chafe thee, cousin ;That hast so long walk'd hand in hand with And you, Achilles, let these threats alone, Most reverend Nestor, I am glad to clasp thee. Till accident or purpose bring you to't: Nest. I would my arms could match ibee in You may have every day enough of Hector, contention,
If you have stomach ;; the general state, ! fear, As they contend with thee in courtesy. Can scarce entreat you to be odd with him. Hect. I would they could.
Hect. I pray you, let us see you in the field; Nest. Ha!
[row. We have had pelting|| wars, since you refus'd By this white beard, I'd fight with thee to-mor- The Grecians' cause. Well, welcome, welcome! I have seen the Achil.- Dost thou entreat me, Hector ? time
To-morrow, do I meet thee, fell as death; Ulyss. I wonder now how yonder city stands, To,night, all friends. When we have here her base and pillar by us. Hect. Thy hand upon that match.
Hect. I know your favour, lord Ulysses, well. Agam. First, all you peers of Greece go to Ah, Sir, there's many a Greek and Trojan dead,
my tent; since first I saw yourself and Diomed
There in the full convive we: afterwards, n llion, on your Greekish embassy.
As Hector's leisure and your bounties shall Ulyss. Sir, I foretold you then wbat would Concur together, severally entreat him.
Beat loud the tabourines, ** let the trumpets oly prophecy is but half his journey yet;
blow, For yonder walls, that pertly front your town, That this great soldier may his welcome know. Yon towers, whose wanton tops do buss the
(Exeunt all but Troilus and ULYSSES. Must kiss their own feet.
[clouds, Tro. My lord Ulysses, tell me, I beseech you Hect. I must not believe you:
In what place of ihe field doth Calchas keep There they stand yet; and modestly I think, Ulyss. "At Menelaus' tent, most princely The fall of every Phrygianistone will cost
Troilus : A drop of Grecian blood: The end crowns all;
+ Forename. * Iinperial. + Singular, not common. 1 Heretofore. Stithy, is a smith's shop. Inclination. i Petty. $ iallen. ll Laomedor.
** Saai! drumu.
There Diomed doth feast with him to-night; Both taxing me, and gaging me to keep [it: Who neither looks upon the heaven, nor earth, An oath that I have sworn. I will not break But gives all gaze and bent of amorous view Fall, Greeks; fail, fame; honour, or go, or On the fair Cressid.
stay; Tro. Shall I, sweet lord, be bound to you so My major vow lies here, this I'll obey. much,
Come, come, Thersites, help to trim my tent. After we part from Agamemnon's tent, This night in banqueting must all be spent. To bring me thither?
Away, Patroclus. Ulyss. You shall command me, Sir.
[Exeunt ACHILLES and PATROCLUS. As gentle tell me, of what honour was
Ther. With too much blood, and too little This Cressida in Troy? Had she no lover there brain, these two may run mad; but if with too That wails her absence?
much brain, and too little blood, they do, I'II Tro. O, Sir, to such as boasting show their be a curer of madmen. Here's Agamemnon, scars,
Lan honest fellow enough, and one that loves A mock is due. Will you walk on, my lord ? quails;* but he has not so much brain as ear. She was belov'd, she lov'd; she is, and doth : wax: And the goodly transformation of Jupi. But, still, sweet love is food for fortune's tooth. ter there, his brother, the bull,--the primitive
(Exeunt. statue, and oblique memorial of cuckolds;t a
thrifty shoeing-horn in a chain, hanging at his ACT V.
brother's leg, -to what form, but that he is,
should wit larded with malice, and malice SCENE 1.—The Grecian Cemp.-Before forcedt with wit, turn him to? To an ass, ACHILLES' Tent.
were nothing; he is both ass and ox; to an ox Enter ACHILLES and PATROCLUS. were nothing; he is both ox and ass. To be a Achil. I'll heat his blood with Greekish wine an owl, a puttock, or a herring without a row,
dog, a mule, a cat, a fitchew,ộ a toad, a lizard, to-night,
I would not care: but to be Menelaus,-I Which with my scimitar I'll cool to-morrow.- would conspire against destiny. Ask me not Patroclus, let us feast him to the height.
what I would be, if I were not Thersites; for Patr. Here comes Thersites.
I care not to be the louse of a lazar,ll so I were Enter TherSites.
not Menelaus.-Hey-day! spirits and fires! Achil. How now, thou core of envy ? Enter Hector, Troiles, AJAX, AGAMEMNON, Thou crusty batch of nature, what's the news? ULYSSES, NESTOR, MENELAUS, and DIOMED,
Ther. Why, thou picture of what thou seem- with Lights. est, and idol of idiot-worshippers, here's a let
Agam. We go wrong, we go wrong. ter for thee.
Ajax. No, yonder 'tis;
There, where we see the lights.
Ajar. No, not a whit.
Enter ACHILLES. these tricks?
Achil. Welcome, brave Hector; welcome, Ther. Pr'ythee be silent, boy; I profit not by
princes all. thy talk: thou art thought to be Achilles' male varlet.
Agam. So now, fair prince of Troy, I bid
good night. Patr. Male varlet, you rogue! what's that?
Ther. Why, his masculine whore. Now the Ajax commands the guard to tend on you. rotten diseases of the south, the guts-griping,
Hect. Thanks, and good night, to the Greeks'
general. ruptures, catarrhs, loads o’gravel i'the back,
Men. Good night, my lord. lethargies, cold palsies, raw eyes, dirt-rotten
Hect. Good night, sweet Menelaus. livers, wheezing lungs, bladders full of imposthume, sciaticas, limekilns i'the palm, incura- sweet sink, sweet sewer.
Ther. Sweet draught:& Sweet, quotha! ble bone-ache, and the rivelled fee-simple of the
Achil. Good night, tetter; take and take again such preposterous And welcome, both to those that go, or tarry. discoveries! Patr. Why thou damnable box of envy, thou,
Agam. Good night. what meanest thou to curse thus?
(Exeunt AGAMEMNON and MENELAUS.
Achil. Old Nestor tarries; and you too, DioTher. Do I curse thee? Patr. Why, no, you ruinous butt; you whore- Keep Hector company an hour or two. (med,
Dio. I cannot, lord; I have important busison indistinguishable cur, no. Ther. No? why art thou then exasperate, The tide whereof is now.-Good night, great
(Hector. thou idle immaterial skein of sleivet silk, thou
Hect. Give me your hand. green sarcenet flap for a sore eye, thou tassel of a prodigal's purse, thou? Ah, how the poor To Calchas' tent; I'll keep you company.
Ulyss. Follow his torch, he goes world is pestered with such water-flies; di
(Aside to TROILLS minutives of nature !
Tro. Sweet Sir, you honour me. Patr. Out, gall!
Hect. And so good night. Ther. Finch egg!
[Exit DIOMED; ULYSSES and Teoulcs Achii. My sweet Patroclus, I am thwarted quite
Achil. Come, come, enter my tent.
[Exeunt ACHILLES, HECTOR, AJAX, and
NESTOR. A token from her daughter, my fair love;
* Harlots. + Menelaus.
Polecat 11 A diseased beggaz. S Print
Ther. That same Diomed's a false-hearted Tro. I pr'ythee, stay. rogue, a most unjust knave; I will no more Ulyss. You have not patience ; come. trust him when he leers, than I will a serpent Tro. I pray you, stay; by hell, and all hell's when he hisses : he will spend his mouth, and
torments, promise, like Brabler the hound; but when he I will not speak a word. performs, astronomers foretell it; it is prodi. Dio. And so, good night. gious,* there will come some change; the sun Cres. Nay, but you part in anger. borrows of the moon, when Diomed keeps his Tro. Doth that grieve thee? word. I will rather leave to see Hector, than O wither'd truth! not to dog him: they say, he keeps a Trojan Ulyss. Why, how now, lord ? drab, and uses the traitor Calchas' tent: I'll Tro. By Jove, after.- Nothing but lechery! all incontinent I will be patient. varlets!
(Exit. Cres. Guardian!—why, Greek! SCENE 11.-The sume.- Before Calchas'
Dio. Pho, pho! adieu; you palter."
Cres. In taith, I do not; come hither once Tent.
again. Enter DIOMEDES.
Ulyss. You shake, my lord, at something;
will you go? Dro. What are you up here, ho? speak. You will break out. Cal. [Within.] Who calls ?
Tro. She strokes his cheek! Dio. Diomed.--Calchas, I think.- Where's
Ulyss. Come, come. your daughter?
Tro. Nay, stay; by Jove, I will not speak a Cal. [Within.] She comes to you.
word : Enter TROILUS and ULYSSES, at a distance;
There is between my will and all offences
A guard of patience :-stay a little while. after them THERSITES.
Ther. How the devil luxury, with his fat Ulyss. Stand where the torch may not disco- rump, and potatoe finger, tickles these together!
Fry, lechery, try!
Dio, But will you then?
Cres. In faith, I will, la ; never trust me else. Tro. Cressid come forth tu him !
Dio. Give me some token for the surety of it. Dio. How now, my charge?
Cres. I'll fetch you one.
(Exit. Cres. Now, my sweet guardian !-Hark! a Ulyss. You have sworn patience. word with you.
[Whispers. Tro. Fear me not, my lord; Tro. Yea, so familiar !
I will not be myseli, nor have cognition Ulyss. She will sing any man at first sight.
Of what I feel; I am all patience. Ther. And any man may sing her, if he can take her cliff*;t she's noted.
Re-enter CRESSIDA. Dio. Will you remember?
Ther. Now the pledge; now, now, now! Cres. Remember? yes.
Cres. Here, Diomed, keep this sleeve.
Tro. O beauty! where's thy faith?
Tro. I will be patient; outwardly I will. Ulyss. List!
Cres. You look upon that sleeve; Behold it Cres, Sweet honey Greek, tempt me no more
He loved me— false wench!–Giv't me again. Ther. Roguery!
Dio. Who was't? Dio. Nay, then,...
Cres. No matter, now I hav't again. Cres. I'll tell you what:
I will not meet with you to-morrow night: Dio. Pho! pho! come, tell a pin : You are I pr’ythee Diomed, visit me no more. forsworn.
Ther. Now she sharpens ;-Well said, whet. Cres. In faith, I cannot: What would you stone. have me do?
Dio. I shall have it.
Cres. 0, all you gods!--O pretty pretty Cres. I pr’ythee, do not hold me to mine oath;
pledge! Bid me do any thing but that, sweet Greek. Thy master now lies thinking in his bed Dio. (food night.
Of thee, and me; and sighs, and takes my Tro. Hold, patience!
glove, Ulyss. How now, Trojan ?
And gives memorial dainty kisses to it, [me; Cres. Diomed,
As I kiss thee,-Nay, do not snatch it frons Dio. No, no, good night: I'll be your fool no He, that takes that, must take my heart withal.
Dio. I had your heart before, this follows it. · Tro. Thy better must.
Tro. I did swear patience. Cres. Hark! one word in your ear.
Cres. You shall not have it, Diomed; 'faith Tro. O plague and madness!
you shall not ;
Dio. I will have this; Whose was it?
Cres. 'Twas one's that loved me better than Tro. Behold, I pray you!
you will. Ulyss. Now, good my lord, go off :
But, now you have it, take it.