'Methinkes I heare the throstle cocke, Methinkes I heare the jay, Methinkes I heare lord Barnards horne: 'Lye still, lye still, thou little Musgràve, Is not thy hawke upon the pearche, By this lord Barnard was come to the dore, And lighted upon a stone: And he pulled out three silver keyes. And opened the dores eche one. He lifted up the coverlett, He lifted up the sheete; 'How now, how now, thou little Musgrave, 'I find her sweete, quoth little Musgrave, 'Arise, arise, thou little Musgràve, And put thy cloathes nowe on, Ver. 64, Is whistling sheepe ore the mold, fol. MS. 75 80 I have two swordes in one scabbarde, Full deare they cost my purse; And thou shalt have the best of them, The first stroke that little Musgrave strucke, The next stroke that lord Barnard strucke, With that bespake the ladye faire, In bed whereas she laye, 85 90 'Althoughe thou art dead, my little Musgrave, 95 Yet for thee I will praye: And wishe well to thy soule will I, So long as I have life; So will I not do for thee, Barnard, He cut her pappes from off her brest; The drops of this fair ladyes bloode 100 'Wo worth, wo worth ye, my merrye men all, 105 You never were borne for my goode: Why did you not offer to stay my hande, For I have slaine the fairest sir knighte, That ever rode on a steede; So have I done the fairest lady, That ever ware womans weede. 110 A grave, a grave,' lord Barnard cryde, To putt these lovers in; But lay my ladye o' the upper hande, For shee comes o' the better kin.' 115 †† That the more modern copy is to be dated about the middle of the 17th century, will be readily conceived from the tenor of the concluding stanza, viz. This sad Mischief by Lust was wrought; Then let us call for Grace, That we may shun the wicked vice, And fly from Sin a-pace. XII. THE EW-BUGHTS MARION. A SCOTTISH SONG. This sonnet appears to be ancient: that and it's simplicity of sentiment have recommended it to a place here. WILL ye gae to the ew-bughts, Marion, And the blyth blinks in her ee: Gin Marion wad marrie mee. Theire's gowd in your garters, Marion; At eene quhan I cum hame. Theire's braw lads in Earnslaw, Marion, 5 10 1 Hauss bane, i.e. The neck-bone. Marian had probably a silver locket on, tied close to her neck with a ribband, a usual ornament in Scotland: where a sore throat is called 'a saire hause,' properly' halse.' At kirk, quhan they see my Marion; Ive nine milk-ews, my Marion, And waistcote o' London broun; Ime young and stout, my Marion, Ise een gae draw up wi' Jeane. And sune as my chin has nae haire on, XIII. THE KNIGHT, AND SHEPHERD'S DAUGHTER. This ballad (given from an old black-letter copy, with some corrections) was popular in the time of Q. Elizabeth, being usually printed with her picture before it, as Hearne informs us in his preface to Gul. Neubrig. Hist. Oxon. 1719, 8vo. vol. I. p. lxx.' It is quoted in Fletcher's comedy of the • Pilgrim,' Act 4. Sc. 1. THERE was a shepherds daughter Came tripping on the waye; And there by chance a knighte shee mett, 'Good morrowe to you, beauteous maide,' These words pronounced hee: 'O, I shall dye this daye,' he sayd, 'The Lord forbid,' the maide replyde, your Sith you have had wille of mee, 10 Now, if you are a courteous knighte, 15 'Some do call mee Jacke, sweet heart, And some do call mee Jille; But when I come to the kings faire courte He sett his foot into the stirrup, She tuckt her girdle about her middle, But when she came to the brode watèr, She sett her brest and swamme; And when she was got out againe, She tooke to her heels and ranne. He never was the courteous knighte, 25 30 |