A Comparative View of Christianity: And of the Other Forms of Religion which Have Existed, and Still Exist, in the World, Particularly with Regard to Their Moral Tendency, 第 1 巻W. Tait, 1826 |
この書籍内から
検索結果1-5 / 7
122 ページ
... that the human race * Κατὰ καιρὸν πρὸς τὸ συμφέρον ἑκαστα οικονομεῖ ὁ Θεὸς , τὴν ἀσθέ νειαν έκαστης γενεᾶς διορθούμενος . — S . Crysost . in Psal . cix . seemed to have shaken off all obedience to their Creator 122 JUDAISM .
... that the human race * Κατὰ καιρὸν πρὸς τὸ συμφέρον ἑκαστα οικονομεῖ ὁ Θεὸς , τὴν ἀσθέ νειαν έκαστης γενεᾶς διορθούμενος . — S . Crysost . in Psal . cix . seemed to have shaken off all obedience to their Creator 122 JUDAISM .
144 ページ
... Τὴν δε θνητὴν φύσιν καὶ τόνδε τὸν τόπον περιπολᾶ ( τὰ κακὰ ) ἐξ ἀνάγκης . διὸ καὶ πειρᾶσθαι χρὴ ἐνθένδε ἐκεῖσε φεύγειν ὅτι τάχιστα . φυγὴ δὲ ὁμοίωσις θεῷ κατὰ τὸ δυνατόν . ὁμοίωσις δὲ , δίκαιον καὶ ὅσιον μετὰ φρονήσεως γενέσθαι ...
... Τὴν δε θνητὴν φύσιν καὶ τόνδε τὸν τόπον περιπολᾶ ( τὰ κακὰ ) ἐξ ἀνάγκης . διὸ καὶ πειρᾶσθαι χρὴ ἐνθένδε ἐκεῖσε φεύγειν ὅτι τάχιστα . φυγὴ δὲ ὁμοίωσις θεῷ κατὰ τὸ δυνατόν . ὁμοίωσις δὲ , δίκαιον καὶ ὅσιον μετὰ φρονήσεως γενέσθαι ...
145 ページ
... τὴν ψυχὴν , ἂν τις ὅσιος καὶ δίκαιος ὢν τυγχάνῃ . πολλῶ μᾶλλον , οἶμαι , ἢ πρὸς τὰς που λυτελείς ταύτας πομπάς τε καὶ θυσίας · ὃς οὐδὲν κωλύει πολλὰ μὲν εἰς θεοὺς , πολλὰ δ ̓ εἰς ἀνθρώπους ἡμαρτηκότας , καὶ ἰδιώτην καὶ πόλιν , ἔχειν ἂν ...
... τὴν ψυχὴν , ἂν τις ὅσιος καὶ δίκαιος ὢν τυγχάνῃ . πολλῶ μᾶλλον , οἶμαι , ἢ πρὸς τὰς που λυτελείς ταύτας πομπάς τε καὶ θυσίας · ὃς οὐδὲν κωλύει πολλὰ μὲν εἰς θεοὺς , πολλὰ δ ̓ εἰς ἀνθρώπους ἡμαρτηκότας , καὶ ἰδιώτην καὶ πόλιν , ἔχειν ἂν ...
146 ページ
... τὴν Αθηνᾶν " Ομηρος ἀπὸ τῶν ὀφθαλμῶν ἀφελεῖν τὴν ἀχλὺν , ὄφρ ' εὖ γινώσκοι , ἠμὲν θεὸν ἠδὲ καὶ ἄνδρα , οὕτω καὶ σοὶ δεῖν ἀπὸ τῆς ψυχῆς πρῶτον ἄφελοντα τὴν ἀχλὺν , ἡ νῦν παροῦσα τυγχάνει , το τηνικαῦτ ̓ ἤδη προσφέρειν δι ' ὧν μέλλεις γνώ ...
... τὴν Αθηνᾶν " Ομηρος ἀπὸ τῶν ὀφθαλμῶν ἀφελεῖν τὴν ἀχλὺν , ὄφρ ' εὖ γινώσκοι , ἠμὲν θεὸν ἠδὲ καὶ ἄνδρα , οὕτω καὶ σοὶ δεῖν ἀπὸ τῆς ψυχῆς πρῶτον ἄφελοντα τὴν ἀχλὺν , ἡ νῦν παροῦσα τυγχάνει , το τηνικαῦτ ̓ ἤδη προσφέρειν δι ' ὧν μέλλεις γνώ ...
148 ページ
... τὴν δεισιδαιμονίαν · εἴδε τοῦτο ἀδύνατον , μὴ συνεκκόπτειν , μηδὲ τυφλοῦν τὴν πίστιν ἣν οἱ πλείστοι περὶ θεῶν ἔχουσιν . αὕτη δὲ ἐστὶν οὐ φοβοτερά τις , οὐδὲ σκυθρωπή , καθάπερ οὗτοι πλάττουσι , διαβάλλοντες τὴν πρόνοιαν , ὥσπερ παισὶν ...
... τὴν δεισιδαιμονίαν · εἴδε τοῦτο ἀδύνατον , μὴ συνεκκόπτειν , μηδὲ τυφλοῦν τὴν πίστιν ἣν οἱ πλείστοι περὶ θεῶν ἔχουσιν . αὕτη δὲ ἐστὶν οὐ φοβοτερά τις , οὐδὲ σκυθρωπή , καθάπερ οὗτοι πλάττουσι , διαβάλλοντες τὴν πρόνοιαν , ὥσπερ παισὶν ...
他の版 - すべて表示
多く使われている語句
absurd admitted Æneid Al Sirat angels apostle apostle Paul ascribed atheism blessed body book of Revelation chap character Christian church constitution corruption creatures Deity dictates dispensation divine doctrine duty earth economy effect established eternal evident evil evince exalted exhibited existence faculties faith felicity free agency future gion glory gospel grace happiness hath heart heathen heaven honour human nature human race idolatry imposture infinite Jesus Christ Jewish Jews John Judaism Koran ligion Lord Luke mankind Matth ment Messiah mind misery Mohammed Mohammedans Mohammedism moral Mosaical nations natural religion never object observed opinion pagan Palingenesie passage peculiar perfect Phædo philosophers piety present principles prophets punishment racter regard religious resurrection revelation rites Sale's Preliminary Discourse Saracens scripture sect soul species spirit superstition supreme things thou tion true religion truth ture unto virtue wisdom worship xvii ἂν γὰρ δὲ εἰς καὶ τὴν τὸ τῶν
人気のある引用
255 ページ - Now when this was noised abroad, the multitude came together, and were confounded, because that every man heard them speak in his own language.
256 ページ - Then Peter said unto them ; Repent, and be baptized every one of you in the name of Jesus Christ, for the remission of sins ; and ye shall receive the gift of the Holy Ghost.
292 ページ - God commendeth his love toward us, in that, while we were yet sinners, Christ died for us. Much more then, being now justified by his blood, we shall be saved from wrath through him. For if, when we were enemies, we were reconciled to God by the death of his Son, much more, being reconciled, we shall be saved by his life.
255 ページ - And when the day of Pentecost was fully come, they were all with one accord in one place. And suddenly there came a sound from heaven as of a rushing mighty wind, and it filled all the house where they were sitting. And there appeared unto them cloven tongues like as of fire, and it sat upon each of them. And they were all filled with the Holy Ghost, and began to speak with other tongues, as the Spirit gave them utterance.
316 ページ - Jesus: that ye put off concerning the former conversation the old man, which is corrupt according to the deceitful lusts ; and be renewed in the spirit of your mind ; and that ye put on the new man, which after God is created in righteousness and true holiness.
240 ページ - And it came to pass, that when Elisabeth heard the salutation of Mary, the babe leaped in her womb; and Elisabeth was filled with the Holy Ghost: and she spake out with a loud voice, and said, Blessed art thou among women, and blessed is the fruit of thy womb. And whence is this to me, that the mother of my Lord should come to me? For, lo, as soon as the voice of thy salutation sounded in mine ears, the babe leaped in my womb for joy and blessed is she that believed: for there shall be a performance...
248 ページ - Then was Jesus led up of the spirit into the wilderness, to be tempted of the devil. And when he had fasted forty days and forty nights, he was afterward an hungered. And when the tempter came to him, he said, If thou be the Son of God, command that these stones be made bread. But he answered and said, IT is WRITTEN, MAN SHALL NOT LIVE BY BREAD ALONE, BUT BY EVERY WORD THAT PROCEEDETH OUT OF THE MOUTH OF GOD.
140 ページ - God, but the doers of the law shall be justified ; for when the Gentiles, which have not the law, do by nature the things contained in the law, these, having not the law, are a law unto themselves : which show the work of the law written in their hearts, their conscience also bearing witness, and their thoughts, the meanwhile, accusing, or else excusing one another;) in the day when God shall judge the secrets of men by Jesus Christ, according to my gospel.
320 ページ - He that despised Moses' law died without mercy under two or three witnesses : of how much sorer punishment, suppose ye, shall he be thought worthy, who hath trodden under foot the Son of God, and hath counted the Blood of the Covenant, wherewith He was sanctified, an unholy thing, and hath done despite unto the Spirit of grace ? For we know Him that hath said, Vengeance belongeth unto Me, I will recompense, saith the Lord.
99 ページ - The heavens declare the glory of God: And the firmament showeth His handiwork. Day unto day uttereth speech: And night unto night showeth knowledge. There is no speech nor language: Where their voice is not heard. Their line is gone out through all the earth: And their words to the end of the world.