Laid open by the sword; for side by side The brethren of Aberfraw mow'd their path; And, following close, the Cymry drive along, Till on the summit of the mound their cry Of victory rings aloud. The temple floor, So often which had reek'd with innocent blood, Reeks now with righteous slaughter. Franticly, In the wild fury of their desperate zeal,
The Priests crowd round the God, and with their knives Hack at the foe, and call on him to save;.
At the altar, at the Idol's feet they fall. Nor with less frenzy did the multitude Flock to defend their God. Fast as they fell, New victims rush'd upon the British sword; And sure that day had rooted from the earth The Aztecas, and on their conquerors drawn Promiscuous ruin, had not Madoc now Beheld from whence the fearless ardour sprang ;. They saw Mexitli; momently they hoped That he would rise in vengeance. Madoc seized A massy club, and from his azure throne
Shattered the giant idol.
The men of Aztlan pause; so was their pause Dreadful, as when a multitude expect
The Earthquake's second shock. But when they saw Earth did not open, nor the temple fall
To crush their impious enemies, dismay'd,
They felt themselves forsaken by their Gods;
Then from their temples and their homes they fled, And, leaving Aztlan to the conqueror,
Sought the near city, whither they had sent Their women, timely saved.
With growing fury as the danger grew, Raged in the battle; but Yuhidthiton Still with calm courage, till no hope remain'd, Fronted the rushing foe. When all was vain, When back within the gate Cadwallon's force Resistless had compell'd them, then the Chief Call'd on the Tyger,.. Let us bear from hence The dead Ocellopan, the slaughter'd King; Not to the Strangers should their bones be left, O Tlalala!.. The Tyger wept with rage, With generous anger. To the place of death, Where, side by side, the noble dead were stretch'd, They fought their way. Eight warriors join'd their shields;
On these, a bier which well beseem'd the dead, The lifeless Chiefs were laid. Yuhidthiton Call'd on the people,.. Men of Aztlan! yet One effort more! Bear hence Ocellopan, Bear hence the body of your noble King! Not to the Strangers should their bones be left! That whoso heard, with wailing and loud cries, Prest round the body-bearers; few indeed, For few were they who in that fearful hour Had ears to hear, . . but with a holy zeal, Careless of death, around the bier they ranged Their bulwark breasts. So toward the farther gate They held their steady way, while outermost In unabated valour, Tlalala
Faced, with Yuhidthiton, the foe's pursuit.
Vain valour then, and fatal piety,
As the fierce conquerors bore on their retreat, If Madoc had not seen their perilous strife: Remembering Malinal, and in his heart Honouring a gallant foe, he call'd aloud, And bade his people cease the hot pursuit. So, through the city gate, they bore away The dead; and, last of all their countrymen, Leaving their homes and temples to the foe, Yuhidthiton and Tlalala retired.
SOUTHWARD of Aztlan stood beside the Lake, A city of the Aztecas, by name
Patamba. Thither, from the first alarm, The women and infirm old men were sent, And children: thither they who from the fight, And from the fall of Aztlan, had escaped, In scattered bands repair'd. Their City lost, *Their Monarch slain, their Idols overthrown, These tidings spread dismay; but to dismay Succeeded horror soon, and kindling rage, Horror, by each new circumstance increased, By numbers, rage embolden'd. Lo! to the town, Lamenting loud, a numerous train approach, Like mountain torrents, swelling as they go. Borne in the midst, upon the bier of shields, The noble dead were seen. To tenfold grief That spectacle provoked, to tenfold wrath That anguish stung them. With their yells and groans Curses are mix'd, and threats, and bitter vows Of vengeance full and speedy. From the wreck Of Aztlan who is saved?
Chief servant of the Gods, their favoured Priest The voice by whom they speak; young Tlalala, Whom even defeat with fresher glory crowns; And full of fame, their country's rock of strength,
Yuhidthiton him to their sovereign slain Allied in blood, mature in wisdom him, Of valour unsurpassable, by all
Beloved and honour'd, him the general voice Acclaims their King; him they demand, to lead Their gathered force to battle, to revenge
Their Lord, their Gods, their kinsmen, to redeem Their altars and their country.
But the dead First from the nation's gratitude require The rites of death. On mats of mountain palm, Wrought of rare texture and of richest hues, The slaughter'd warriors, side by side, were laid; Their bodies wrapt in many-colour'd robes Of gossampine, bedeck'd with gems and gold. The livid paleness of the countenance,
A mask conceal'd, and hid their ghastly wounds. The Pabas stood around, and one by one, Placed in their hands the sacred aloe leaves, With mystic forms and characters inscribed; And as each leaf was given, Tezozomoc Address'd the dead,.. So may ye safely pass Between the mountains, which in endless war Hurtle, with horrible uproar and frush Of rocks that meet in battle. Arm'd with this, In safety shall ye walk along the road,
Where the Great Serpent from his lurid eyes Shoots lightening, and across the guarded way Vibrates his tongue of fire. Receive the third, And cross the waters where the Crocodile
In vain expects his prey. Your passport this
« 前へ次へ » |