Branchless and bark'd, the trunk of some tall pine Is planted; near its summit a square frame; Four cords pass through the perforated square, And fifty times and twice around the tree, A mystic number, are entwined above. Four Aztecas, equipp'd with wings, ascend, And round them bind the ropes; anon they wave Their pinions, and upborn on spreading plumes Launch on the air, and wheel in circling flight, The lengthening cords untwisting as they fly. A fifth above, upon the perilous point
Dances, and shakes a flag; and on the frame, Others the while maintain their giddy stand, Till now, with many a round, the wheeling cords Draw near their utmost length, and toward the ground The aërial circlers speed; then down the ropes They spring, and on their way from line to line Pass, while the shouting multitude endure A shuddering admiration.
Their feelings center'd in the joy of sight, The multitude stood gazing, when a man, Breathless, and with broad eyes, came running on, His pale lips trembling, and his bloodless cheek Like one who meets a lion in his path.
The fire! the fire! the temple! he exclaim'd; Mexitli!.. They, astonish'd at his words, Hasten toward the wonder, . . and behold! The inner fane is sheeted white with fire. Dumb with affright they stood; the enquiring King Look'd to Tezozomoc; the Priest replied,
I go! the Gods protect me ; · and therewith
He entered boldly in the house of flame. But instant bounding with inebriate joy,
He issues forth... The God! the God! he cries, Joy!.. joy!.. the God!.. the visible hand of Heaven! Repressing then his transport, .. Ye all know How that in Aztlan Madoc's impious hand Destroyed Mexitli's image; . . it is here, Unbroken, and the same! . . Toward the gate They press; they see the Giant Idol there, The serpent girding him, his neck with hearts Beaded, and in his hand the club,.. even such As oft in Aztlan, on his azure throne, They had adored the God, they see him now, Unbroken and the same!.. Again the Priest Enter'd; again a second joy inspired
To frenzy all around;.. for forth he came, Shouting with new delight,.. for in his hand The banner of the nation he upheld,
That banner to their fathers sent from Heaven, By them abandoned to the conqueror.
He motion'd silence, and the crowd were still. People of Aztlan! he began, when first Your fathers from their native land went forth, In search of better seats, this banner came From Heaven. The Famine and the Pestilence Had been among them; in their hearts the spring Of courage was dried up with midnight fires Radiate, by midnight thunders heralded,
This banner came from Heaven; and with it came Health, valour, victory. Aztecas! again
The God restores the blessing. To the God
Move now in solemn dance of grateful joy;
Exalt for him the song.
They form'd the dance, They raised the hymn, and sung Mexitli's praise. Glory to thee, the Great, the Terrible,
Mexitli, guardian God!.. From whence art thou, O Son of Mystery? From whence art thou, Whose sire thy Mother knew not? She at eve Walk'd in the temple court, and saw from Heaven A plume descend, as bright and beautiful, As if some spirit had embodied there The rainbow hues, or dipt it in the light Of setting suns. To her it floated down; She placed it in her bosom, to bedeck The altar of the God; she sought it there; Amazed she found it not; amazed she felt Another life infused... From whence art thou, O Son of Mystery? From whence art thou, Whose sire thy Mother knew not?
Grief was hers, Wonder and grief, for life was in her womb, And her stern children with revengeful eyes Beheld their mother's shame. She saw their frowns, She knew their plots of blood. Where shall she look For succour, when her sons conspire her death? Where hope' for comfort, when her daughter whets The impious knife of murder?.. From her womb The voice of comfort came, the timely aid: Already at her breast the blow was aim'd, When forth Mexitli leapt, and in his hand The angry spear, to punish and to save.
Glory to thee, the Great, the Terrible,
Mexitli, guardian God!
Mexitli, save thy people! Dreadful one, Arise, redeem thy city, and revenge!
An impious, an impenetrable foe,
Hath blacken'd thine own altars, with the blood Of thine own priests; hath dash'd thine Image down. In vain did valour's naked breast oppose
Their mighty arms; in vain the feeble sword
On their impenetrable mail was driven.
Not against thee, Avenger, shall those arms Avail, nor that impenetrable mail
Resist the fiery arrows of thy wrath.
forth in anger, and destroy!
AZTLAN, meantime, presents a hideous scene Of slaughter. The hot sunbeam, in her streets, Parch'd the blood pools; the slain were heap'd in hills; The victors, stretch'd in every little shade, With unhelm'd heads, reclining on their shields, Slept the deep sleep of weariness. Ere long, To needful labour rising, from the gates They drag the dead; and with united toil, They dig upon the plain the general grave, The grave of thousands, deep and wide and long. Ten such they delved, and o'er the multitudes Who levell'd with the plain the deep-dug pits, Ten monumental hills they heap'd on high. Next horror heightening joy, they overthrew The skull-built towers, the files of human heads, And earth to earth consign'd them. To the flames They cast the idols, and upon the wind Scatter'd their ashes; then the temples fell,
Whose black and putrid walls were scaled with blood, And not one stone of those accursed piles
In Aztlan, it behoved the Cymry now
There to collect their strength, and there await,
« 前へ次へ » |