隠しフィールド
ブックス I am now writing to you in one of these arbours, which is so thick shaded, the sun... の書籍検索結果
" I am now writing to you in one of these arbours, which is so thick shaded, the sun is not troublesome, even at noon. Another is on the side of the river, where I have made a camp kitchen, that I may take the fish, dress, and eat it immediately, and at... "
Memoirs of Eminent Englishwomen - 394 ページ
Louisa Stuart Costello 著 - 1844
全文表示 - この書籍について

The Monthly review. New and improved ser, 第 45 巻

1804 - 574 ページ
...to the top of the highest trees, and from which they make a very good sort of wine they call brusco. I am now writing to you in one of these arbours, which is so riiick shaded, the sun is not troublesome, even at noon. Another is on the side of the river, where...

The Works of the Right Honourable Lady Mary Wortley Montagu ..., 第 4 巻

Lady Mary Wortley Montagu - 1805 - 296 ページ
...to the top of the highest trees, and from which they make a very good sort of wine they call brusco. I am now writing to you in one of these arbours, which...immediately, and at the same time see the barks, which ascend or descend every day to or from Mantua, Guastalla, or Ponte de Vie, all considerable towns. This little...

I. Letters, during her residence abroad, 1746-1756

Lady Mary Wortley Montagu - 1817 - 374 ページ
...to the top of the highest trees, and from which they make a very good sort of wine they call brusco. I am now writing to you in one of these arbours, which...immediately, and at the same time see the barks, which ascend or descend everyday to or from Mantua, Guastalla, or Pont de Vie, all considerable towns. This little...

The British Prose Writers: Lady M.W. Montagu's Letters from France and Italy

1821 - 346 ページ
...to the top of the highest trees, and from which they make a very good sort of wine they call brusco. I am now writing to you in one of these arbours, which...immediately, and at the same time see the barks, which ascend or descend every day to or from Mantua, Guastalla, or Pont de Vie, all considerable towns. This little...

The Quarterly Review, 第 186 巻

William Gifford, Sir John Taylor Coleridge, John Gibson Lockhart, Whitwell Elwin, William Macpherson, William Smith, Sir John Murray IV, John Murray, Rowland Edmund Prothero (Baron Ernle), George Walter Prothero - 1897 - 610 ページ
...in different views with seats of turf. I am now writing in one of these arbours, which is so thickly shaded the sun is not troublesome, even at noon. Another...immediately, and at the same time see the barks, which ascend or descend every day from Mantua, Guastalla, or Pont de Vie. This little wood is carpeted, in their...

Lives of eminent and illustrious Englishmen, ed. by G. G. Cunningham, 第 9 巻

Englishmen - 1836 - 288 ページ
...to the top of the highest trees, and from which they make a very good sort of wine they call brusco. I am now writing to you in one of these arbours, which...immediately, and at the same time see the barks, which ascend or descend every day to or from Mantua, Guastalla, or Ponte de Vie, all considerable towns. This little...

Lives of eminent and illustrious Englishmen, ed. by G. G. Cunningham, 第 5 巻

Englishmen - 1836 - 510 ページ
...highest trees, and from which they make a very good sort of wine they call brusco. I am now writmg to you in one of these arbours, which is so thick...immediately, and at the same time see the barks, which ascend or descend every dav to or from Mantua, Guastalla, or Ponte de Vie, all considerable towns. This little...

The Letters and Works of Lady Mary Wortley Montagu, 第 2 巻

Lady Mary Wortley Montagu - 1837 - 460 ページ
...to the top of the highest trees, and from which they make a very good sort of wine they call brusco. I am now writing to you in one of these arbours, which...may take the fish, dress, and eat it immediately, at the same time see the barks, which ascender descend every day to or from Mantua, Guastalla, or Pont...

The Letters and Works of Lady Mary Wortley Montagu, 第 2 巻

Lady Mary Wortley Montagu - 1837 - 454 ページ
...the top of the highest trees, and from which they make a very good sort of wine they call brusco. 1 am now writing to you in one of these arbours, which...may take the fish, dress, and eat it immediately, at the same time see the barks, which ascend or descend every day to or from Mantua, Guastalla, or...

Hand-book for travellers in northern Italy [by sir F. Palgrave].

sir Francis Palgrave - 1847 - 690 ページ
...to the top of the highest trees, and from which they make a very good sort of wine they call brusco. I am now writing to you in one of these arbours, which is so thick-shaded the sun is not troublesome, even at noon. Another is on the side of the river, where I...




  1. マイ ライブラリ
  2. ヘルプ
  3. ブックス検索オプション
  4. ePub をダウンロード
  5. PDF をダウンロード