| Henry Fielding - 1776 - 68 ページ
...flaughter'd Giant», Whofe Name in 'ferra Incognita is known, Whofe Valour, Wifdom, Virtue make a Noife, Great as the Kettle-Drums of twenty Armies. Hunc. Whom does my Royal Father mean ? King. У от Thumb. Hunc. Is it poffible ? King. Ha ! the Window-Blinds are gone, (я) A Country-Dance of... | |
| Henry Fielding - 1783 - 352 ページ
...flaughter'd giants. Whofe name in Terra Incognita is known, Whofe valour, wifdom, virtue make a noife, Great as the kettle-drums of twenty armies. HUNC. Whom does my royal father mean ? KING. Tom Thumb. HUNC. Is it poffible i KING. Ha! the window-blinds are gone, ™A country-dance of joy is in your face,... | |
| Henry Fielding, Arthur Murphy - 1806 - 518 ページ
...that ? Hunc. O * spare my blushes ; but I mean a husband. King. If that be all, I have provided one, A husband great in arms, whose warlike sword Streams...Whom does my royal father mean ? King. Tom Thumb. Hunc. Is it possible ? King. Ha! the window-blinds are gone, (l)A country-dance of joy is in your face.... | |
| Henry Fielding - 1882 - 508 ページ
...HUNCAMUNCA. O spare my blushes ; but I mean a husband.2 KING. If that be all, I have provided one, A husband great in arms, whose warlike sword Streams with the yellow blood of slaughtered giants, Whose name in Terra Incognita is known, Whose valour, wisdom, virtue, make a noise,... | |
| Henry Fielding - 1882 - 512 ページ
...HUNCAMUNCA. O spare my blushes ; but I mean a husband.8 KING. If that be all, I have provided one, A husband great in arms, whose warlike sword Streams with the yellow blood of slaughtered giants, Whose name in Terra Incognita is known, Whose valour, wisdom, virtue, make a noise,... | |
| Henry Morley - 1885 - 332 ページ
...that ? Hunc. O spare my blushes ;f but I mean a husband. King. If that be all, I have provided one, A husband great in arms, whose warlike sword Streams with the yellow blood of slaughter' d giants, Whose name in Terra Incognita is known, Whose valour, wisdom, virtue, make a noise... | |
| Henry Fielding - 1893 - 278 ページ
...that ? Hunc, O 2 spare my blushes ; but I mean a husband. King. If that be all, I have provided one, A husband great in arms, whose warlike sword Streams...Whom does my royal father mean ? King. Tom Thumb. Hunc. Is it possible ? 1 Almabide hath the same contempt for these appetites : To eat and drink can... | |
| Henry Fielding - 1902 - 266 ページ
...that ? ffunc. O 2 spare my blushes ; but I mean a husband. King. If that be all, I have provided one, A husband great in arms, whose warlike sword Streams...noise Great as the kettle-drums of twenty armies. ffunc. Whom does my royal father mean ? King. Tom Thumb. ffunc. Is it possible ? 1 Almahide hath the... | |
| Henry Fielding, William Ernest Henley - 1902 - 362 ページ
...HUNCAMUNCA. 0 spare my blushes; but I mean a husband.88 KING. If that be" all, I have provided one, A husband great in arms, whose warlike sword Streams with the yellow blood of slaughtered giants, Whose name in Terra Incognita is known, Whose valour, wisdom, virtue, make a noise,... | |
| Henry Fielding - 1903 - 300 ページ
...her wishes to her lover : Huncamunca only to her father. King. If that be all, I have provided one, A husband great in arms, whose warlike sword Streams...Whom does my royal father mean ? King. Tom Thumb. Hunc. Is it possible ? King. Ha ! the window-blinds are gone ; ' l A country-dance of joy is in your... | |
| |