ページの画像
PDF
ePub

Pursued his path, and through the thick of war
Close on the captors, with avenging sword,
Follow'd right on, and through the multitude,
And through the gate of Aztlan, made his way,
And through the streets, till, from the temple-mound,
The press of Pabas and the populace

Repell'd him, while the old man was hurried up.
Hark! that infernal tambour! o'er the lake
Its long loud thunders roll, and through the hills,
Awakening all their echoes. Ye accurst,
Ye blow the fall too soon! Ye Dogs of Hell,
The Hart is yet at bay!.. Thus long the old man,
As one exhausted or resign'd, had lain,

Resisting not; but at that knell of death,
Springing with unexpected force, he freed
His feet, and shook the Pabas from their hold,
And, with his armed hand, between the eyes
Smote one so sternly, that to earth he fell,
Bleeding, and all astound. A man of proof
Was Urien in his day, thought worthiest,
In martial thewes and manly discipline,
To train the sons of Owen. He had lost
Youth's supple slight; yet still the skill remain'd,
And in his stiffen'd limbs a strength, which yet
Might put the young to shame.

And now he set

His back against the altar, resolute
Not as a victim by the knife to die,
But in the act of battle, as became

A man grown grey in arms: and in his heart
There was a living hope; for now he knew
That Madoc lived, nor could the struggle long
Endure against that arm.

Soon was the way

Laid open by the sword; for side by side
The brethren of Aberfraw mow'd their path;
And, following close, the Cymry drive along,
Till on the summit of the mound, their cry
Of victory rings aloud. The temple floor,
So often which had reek'd with innocent blood,
Reeks now with righteous slaughter. Franticly,
In the wild fury of their desperate zeal,

The Priests crowd round the God, and with their knives
Hack at the foe, and call on him to save;.

At the altar, at the Idol's feet they fall.
Nor with less frenzy did the multitude
Flock to defend their God. Fast as they fell,
New victims rush'd upon the British sword;
And sure that day had rooted from the earth
The Aztecas, and on their conquerors drawn
Promiscuous ruin, had not Madoc now
Beheld from whence the fearless ardour sprang:
They saw Mexitli; momently they hoped
That he would rise in vengeance. Madoc seized
A massy club, and from his azure throne

Shattered the giant idol.

At that sight

The men of Aztlan pause; so was their pause
Dreadful, as when a multitude expect

The Earthquake's second shock. But when they saw
Earth did not open, nor the temple fall

To crush their impious enemies, dismay'd,

They felt themselves forsaken by their Gods;

Then from their temples and their homes they fled, And, leaving Aztlan to the conqueror,

Sought the near city, whither they had sent
Their women, timely saved.

But Tlalala,

With growing fury as the danger grew,
Raged in the battle; but Yuhidthiton
Still with calm courage, till no hope remain'd,
Fronted the rushing foe. When all was vain,
When back within the gate Cadwallon's force
Resistless had compell'd them, then the Chief
Call'd on the Tyger,.. Let us bear from hence
The dead Ocellopan, the slaughter'd King;
Not to the Strangers should their bones be left,
O Tlalala!.. The Tyger wept with rage,
With generous anger. To the place of death,
Where, side by side, the noble dead were stretch'd,
They fought their way. Eight warriors join'd their
shields;

On these, a bier which well beseem'd the dead,
The lifeless Chiefs were laid. Yuhidthiton
Call'd on the people,.. Men of Aztlan! yet
One effort more! Bear hence Ocellopan,
Bear hence the body of your noble King!
Not to the Strangers should their bones be left!
That whoso heard, with wailing and loud cries,
Prest round the body-bearers; few indeed,
For few were they who in that fearful hour
Had ears to hear, . . but with a holy zeal,
Careless of death, around the bier they ranged
Their bulwark breasts. So toward the farther gate
They held their steady way, while outermost,
In unabated valour, Tlalala

Faced, with Yuhidthiton, the foe's pursuit.

Vain valour then, and fatal piety,

As the fierce conquerors bore on their retreat,
If Madoc had not seen their perilous strife:
Remembering Malinal, and in his heart
Honouring a gallant foe, he call'd aloud,
And bade his people cease the hot pursuit.
So, through the city gate, they bore away
The dead; and, last of all their countrymen,
Leaving their homes and temples to the foe,
Yuhidthiton and Tlalala retired.

XIX.

THE FUNERAL.

SOUTHWARD of Aztlan stood beside the Lake,
A city of the Aztecas, by name

Patamba. Thither, from the first alarm,
The women and infirm old men were sent,
And children: thither they who from the fight,
And from the fall of Aztlan, had escaped,
In scattered bands repair'd. Their City lost,
Their Monarch slain, their Idols òverthrown,
These tidings spread dismay; but to dismay
Succeeded horror soon, and kindling rage,
Horror, by each new circumstance increased,
By numbers, rage embolden'd. Lo! to the town,
Lamenting loud, a numerous train approach,
Like mountain torrents, swelling as they go.
Borne in the midst, upon the bier of shields,
The noble dead were seen. To tenfold grief
That spectacle provoked, to tenfold wrath.
That anguish stung them. With their yells and groans
Curses are mix'd, and threats, and bitter vows
Of vengeance full and speedy. From the wreck
Of Aztlan who is saved?

Tezozomoc,

Chief servant of the Gods, their favoured Priest,
The voice by whom they speak; young Tlalala,
Whom even defeat with fresher glory crowns;
And full of fame, their country's rock of strength,

« 前へ次へ »