That thus hath cozened you at hoodman blind?1 O shame! where is thy blush? Rebellious hell, And melt in her own fire; proclaim no shame, And reason panders will. Queen. O Hamlet, speak no more. Thou turn'st mine eyes into my very soul; And there I see such black and grained 5 spots As will not leave their tinct. Ham. Nay, but to live In the rank sweat of an enseamed bed; Stewed in corruption; honeying, and making love Over the nasty sty; Queen. O, speak to me no more; These words, like daggers, enter in mine ears. Ham. A murderer, and a villain; A slave, that is not twentieth part the tithe Of your precedent lord ;-a vice' of kings; 1 "The hoodwinke play, or hoodman blind, in some place, called blindmanbuf."-Baret. It is hob-man-blind in the quarto of 1603. 2 i. e. could not be so dull and stupid. 3 Mutine for mutiny. This is the old form of the verb. 4 Thus in the quarto of 1603: "Why, appetite with you is in the wane, Your blood runs backward now from whence it came; When lust shall dwell within a matron's breast?" 5" Grained spots;" that is, dyed in grain, deeply imbued. 6 i. e. greasy, rank, gross. It is a term borrowed from falconry. The seam of any animal was the fat or tallow; and a hawk was said to be enseamed when she was too fat or gross for flight. It should be remarked, that the quarto of 1603 reads incestuous, as does that of 1611. 7 i. e. "the low mimic, the counterfeit, a dizard, or common vice and jester, counterfeiting the gestures of any man."-Fleming. Shakspeare afterwards calls him a king of shreds and patches, alluding to the particolored habit of the vice or fool in a play. I'll call upon you ere you go to bed, King. Thanks, dear my lord. O, my offence is rank, it smells to heaven; And what's in prayer, but this twofold force,— Or pardoned, being down? Then I'll look up; 1 i. e. "though I am not only willing, but strongly inclined to pray my guilt prevents me." 2 i. e. caught as with birdlime. Art more engaged! Help, angels, make assay! All may be well! Enter HAMLET. [Retires and kneels. Ham. Now might I do it, pat, now he is praying; And now I'll do 't; and so he goes to heaven: And so am I revenged? That would be scanned.1 A villain kills my father; and, for that, I, his sole son, do this same villain send To heaven. Why, this is hire and salary, not revenge. He took my father grossly, full of bread; With all his crimes broad blown, as flush as May; Up, sword; and know thou a more horrid hent.3 Then trip him, that his heels may kick at heaven; The King rises and advances. [Exit. King. My words fly up, my thoughts remain below; Words, without thoughts, never to heaven go. [Exit. 1 "That would be scanned"-that requires consideration. 2 The quarto reads, base and silly. 3 Shakspeare has used the verb to hent, to take, to lay hold on, elsewhere; but the word is here used as a substantive, for hold or opportunity. 4 First quarto: "No king on earth is safe, if God's his foe." Infects unseen. Confess yourself to Heaven; Yea, curb' and woo, for leave to do him good. Queen. O Hamlet! thou hast cleft my heart in twain. Ham. O,, throw away the worser part of it, And live the purer with the other half. Good night; but go not to my uncle's bed 2 [That monster, custom, who all sense doth eat To the next abstinence; [the next more easy; [Pointing to POLONIUS. I do repent. But Heaven hath pleased it so,To punish me with this, and this with me; 5 1 i. e. bow. "Courber (Fr.), to bow." 2 Dr. Thirlby proposed to read, "Of habits evil." Steevens would read, "Or habits' devil." It is evident that there is an intended opposition between angel and devil; but the passage will, perhaps, bear explaining as it stands:"That monster custom, who devours all sense (feeling, or perception) of devilish habits, is angel yet in this," &c. This passage might, perhaps, have been as well omitted, after the example of the editors of the folio. 3 Here the quarto of 1603 has two remarkable lines : "And, mother, but assist me in revenge, And in his death your infamy shall die." 4 "The next more easy," &c. This passage, as far as potency, is also omitted in the folio. In the line "And either quell the devil, or throw him out," the word quell is wanting in the old copy. 5" To punish me by making me the instrument of this man's death, and o punish this man by my hand." That I must be their scourge and minister. The death I gave him. So, again, good night!— Thus bad begins, and worse remains behind.- Queen. What shall I do? Ham. Not this, by no means, that I bid you do. you Or paddling in your neck with his damned fingers, That I essentially am not in madness, 1 But mad in craft. Twere good, you let him know; Such dear concernings hide? who would do so? Unpeg the basket on the house's top, Let the birds fly; and, like the famous ape, To try conclusions, in the basket creep, And break your own neck down. Queen. Be thou assured, if words be made of breath, And breath of life, I have no life to breathe What thou hast said to me." Ham. I must to England; you know that? 1 Mouse, a term of endearment formerly. 2 i. e. reeky or fumant. Reeky and reechy are the same word, and always applied to any vaporous exhalation. 3 For paddock, a toad, see Macbeth, Act i. Sc. 1; and for gib, a cat, see King Henry IV. Part I. Act. i. Sc. 2. 4 To try conclusions is to put to proof, or try experiments. 5 The quarto of 1603 has here another remarkable variation:— "Hamlet, I vow by that Majesty That knows our thoughts and looks into our hearts, I will conceal, consent, and do my best, 6 The manner in which Hamlet came to know that he was to be sent to England is not developed. He expresses surprise when the king mentions it in a future scene; but his design of passing for a madman may account for this. |