現代日本俳句選集Makoto Ueda University of Toronto Press, 1976 - 265 ページ |
この書籍内から
検索結果1-3 / 23
55 ページ
... tree's | trunk | ears | ( acc . ) | bringing - close 流れ行く大根の葉の早さかな Nagare - yuku / daikon - no / ha - no / hayasa / kana Floating - away | turnip's | leaves ' | swiftness | kana In an instant it has become a flame : a ...
... tree's | trunk | ears | ( acc . ) | bringing - close 流れ行く大根の葉の早さかな Nagare - yuku / daikon - no / ha - no / hayasa / kana Floating - away | turnip's | leaves ' | swiftness | kana In an instant it has become a flame : a ...
67 ページ
... tree | : | dew's | field 寝牛とも石とも見えて草萠る Neushi / to / mo / ishi / to / mo / miete / kusa / moyuru Sleeping - cow | thus | also | stone | thus | also | appearing | grass | sprouts Wrestlers are aboard the ferry ; why has it ...
... tree | : | dew's | field 寝牛とも石とも見えて草萠る Neushi / to / mo / ishi / to / mo / miete / kusa / moyuru Sleeping - cow | thus | also | stone | thus | also | appearing | grass | sprouts Wrestlers are aboard the ferry ; why has it ...
219 ページ
... tree I am leaning on has turned into a tank's roar .木木霞み遠ひかるもの鷺となりぬ Kigi / kasumi / tō - hikaru / mono / sagi / to / narinu Trees | being - hazy | distantly - gleaming | thing | heron | to | has - turned わが凭りし冬木 ...
... tree I am leaning on has turned into a tank's roar .木木霞み遠ひかるもの鷺となりぬ Kigi / kasumi / tō - hikaru / mono / sagi / to / narinu Trees | being - hazy | distantly - gleaming | thing | heron | to | has - turned わが凭りし冬木 ...
他の版 - すべて表示
多く使われている語句
5-7-5 syllable pattern aki-no Akikaze as-for autumn Autumn-wind Bashō beauty began writing bloom born in Tokyo Bōsha Buddhist Buson butterfly chō chrysanthemums cicadas Cuckoo Cuckoo group darkness essays eyes fall father flower free verse grass haikai haiku magazine haiku poets haiku writers hana Hekigodō hito hokku horse ishi Japa Japanese haiku JAPANESE PARTICLES kage Kakio kana kumo Kusa Kusatao Kyoshi literary literature MAKOTO UEDA Matsuo Bashō me-no mizu modern haiku modern Japanese mono moon moonlight mountains naka naki naku naru night nomin Ogiwara Seisensui peony plum blossoms poem poet's poetic poetry return to Japan season word Seisensui Seishi Seto Inland Sea shadow Shiki shita shite Shūōshi smell snow Sōjō sora spider spring Staggerbush stone summer there-is Tokyo University Tōta traditional traditionalist translation tree tsuki verse form volumes of haiku waga wind winter Wintry-gust writing haiku written wrote yori young yuki