現代日本俳句選集Makoto Ueda University of Toronto Press, 1976 - 265 ページ |
この書籍内から
検索結果1-3 / 4
51 ページ
... withered - moor | kana 桐一葉日当りながら落ちにけり Kiri / hitoha / hi / atari - nagara / ochini - keri Paulownia | one - leaf | sun | while - basking | has - fallen - keri After the snake flees the eyes that glared at me. On distant ...
... withered - moor | kana 桐一葉日当りながら落ちにけり Kiri / hitoha / hi / atari - nagara / ochini - keri Paulownia | one - leaf | sun | while - basking | has - fallen - keri After the snake flees the eyes that glared at me. On distant ...
142 ページ
... wither , and in peace , too .荒草の今は枯れつつ安らかに Arakusa - no / ima / wa / kare - tsutsu / yasuraka / ni Weeds ' | now | as - for | withering | peace | in 秋の道日かげに入りて日に出でて Aki - no / michi / hikage / ni / irite / hi ...
... wither , and in peace , too .荒草の今は枯れつつ安らかに Arakusa - no / ima / wa / kare - tsutsu / yasuraka / ni Weeds ' | now | as - for | withering | peace | in 秋の道日かげに入りて日に出でて Aki - no / michi / hikage / ni / irite / hi ...
218 ページ
... withered away , and the grove reposes in calm .かなしめば鳴金色の日を負ひ来 Kanashimeba / mozu / konjiki - no / hi ... Withering | things | withering - away | grove | is - quiet Trees are in a haze - something gleaming in the KATŌ ...
... withered away , and the grove reposes in calm .かなしめば鳴金色の日を負ひ来 Kanashimeba / mozu / konjiki - no / hi ... Withering | things | withering - away | grove | is - quiet Trees are in a haze - something gleaming in the KATŌ ...
他の版 - すべて表示
多く使われている語句
5-7-5 syllable pattern aki-no Akikaze as-for autumn Autumn-wind Bashō beauty began writing bloom born in Tokyo Bōsha Buddhist Buson butterfly chō chrysanthemums cicadas Cuckoo Cuckoo group darkness essays eyes fall father flower free verse grass haikai haiku magazine haiku poets haiku writers hana Hekigodō hito hokku horse ishi Japa Japanese haiku JAPANESE PARTICLES kage Kakio kana kumo Kusa Kusatao Kyoshi literary literature MAKOTO UEDA Matsuo Bashō me-no mizu modern haiku modern Japanese mono moon moonlight mountains naka naki naku naru night nomin Ogiwara Seisensui peony plum blossoms poem poet's poetic poetry return to Japan season word Seisensui Seishi Seto Inland Sea shadow Shiki shita shite Shūōshi smell snow Sōjō sora spider spring Staggerbush stone summer there-is Tokyo University Tōta traditional traditionalist translation tree tsuki verse form volumes of haiku waga wind winter Wintry-gust writing haiku written wrote yori young yuki