Romanic Review, 第 3 巻

前表紙
Henry Alfred Todd
Department of French and Romance Philology of Columbia University, 1912
 

ページのサンプル

他の版 - すべて表示

多く使われている語句

人気のある引用

267 ページ - Hic canit errantem lunam solisque labores, unde hominum genus et pecudes, unde imber et ignes, Arcturum pluviasque Hyadas geminosque Triones, quid tantum Oceano properent se tingere soles 745 hiberni, vel quae tardis mora noctibus obstet.
111 ページ - Utopie que d'ailleurs, où je auray puissance et auctorité, je feray prescher ton sainct Evangile, purement, simplement et entièrement, si que les abus d'un tas de papelars* et faulx prophètes, qui ont par constitutions humaines et inventions dépravées envenimé tout le monde, seront d'entour moy exterminez.
159 ページ - I ever saw them in any other place. "Until the repast was half over, neither the man nor any one of the damsels spoke a single word to me; but when the man perceived that it would be more agreeable for me to converse than to eat any more, he began to inquire of me who I was.
385 ページ - ... laissé mettre par surprise, elle éprouvera qu'il n'ya que les fausses et imparfaites beautés qui soient proprement de courtes tyrannies; car les passions violentes, bien exprimées, font souvent en ceux qui les voient une partie de l'effet qu'elles font en ceux qui les ressèment véritablement.
149 ページ - Owain, and he did all that she had told him. And the people of the castle came to seek Owain to put him to death ; and when they found nothing but the half of his horse, they were sorely grieved. And Owain vanished from among them, and went to the maiden, and placed his hand upon her shoulder ; whereupon she set off, and Owain followed her, until they came to the door of a large and beautiful chamber, and the maiden opened it, and they went in. And...
107 ページ - Cy entrez, vous, qui le sainct Evangile En sens agile annoncez, quoy qu'on gronde : Céans aurez un refuge et bastille Contre l'hostile erreur, qui tant postille Par son faulx stile empoisonner le monde : Entrez, qu'on fonde icy la foy profonde.
146 ページ - ... yellow satin, and on her feet were shoes of variegated leather. And she approached the gate, and desired that it should be opened. "Heaven knows, Lady," said Owain, "it is no more possible for me to open to thee from hence, than it is for thee to set me free.
375 ページ - ... pu faire conjointement que séparément, il est libre au poète de les rapprocher, si par ce moyen il peut rendre son ouvrage plus merveilleux.
230 ページ - Tros Anchisiade, facilis descensus Averno : noctes atque dies patet atri ianua Ditis; sed revocare gradum superasque evadere ad auras, hoc opus, hic labor est.
232 ページ - Veneris nurus; sed me magna deum genetrix his detinet oris. iamque vale et nati serva communis amorem.' haec ubi dicta dedit, lacrimantem et multa volentem 790 dicere deseruit, tenuisque recessit in auras. ter conatus ibi collo dare bracchia circum ; ter frustra comprensa manus effugit imago, par levibus ventis volucrique simillima somno.

書誌情報