They, with the gold to give, doled him out silver, Learned his great language, caught his clear accents, Shakespeare was of us, Milton was for us, 5 1Ο Burns, Shelley, were with us,-they watch from their graves! He alone breaks from the van and the freemen, He alone sinks to the rear and the slaves ! We shall march prospering,-not through his presence; One wrong more to man, one more insult to God! 15 20 25 Best fight on well, for we taught him--strike gallantly, 30 Then let him receive the new knowledge and wait us, Andrea Del Sarto. [CALLED "THE FAULTLESS PAINTER."] Andrea del Sarto is a "translation into song" of the picture called "Andrea del Sarto and his Wife," now in the Pitti Palace, Florence. It is a perfect re-creation of the Andrea described by Vasari, whose story is one of the saddest in the records of art. The story is well known: how the painter, who at one time seemed as if he might have competed with Raphael, was ruined, as artist and as man, by his beautiful soulless wife, the fatal Lucrezia del Fede; and how, led and lured by her, he outraged his conscience, lowered his ideal, and, losing all heart and hope, sank into the cold correctness, the unerring fluency, the uniform, melancholy repetition of a single type-his wife's-which distinguish his later works. Mr. Browning has taken his facts from Vasari, and he has taken them quite literally. But what a change, what a transformation and transfiguration ! No more absolutely creative work has been done in our days; few more beautiful and pathetic poems written. The mood of sad, wistful, hopeless mournfulness of resignation which the poem expresses is a somewhat rare one with Mr. Browning's vivid and vivacious genius. It is an autumn twilight piece. The very movement of the lines, their very tone and touch, contribute to the effect. A singie clear impression is made to result from an infinity of the minutest and scarcely appreciable touches; how fine these touches are, how clear the impression, can only be hinted at in words, can be realized only by a loving and scrupulous study. BUT do not let us quarrel any more, No, my Lucrezia! bear with me for once: You turn your face, but does it bring your heart? I'll work then for your friend's friend, never fear, 5 Treat his own subject after his own way, Fix his own time, accept too his own price, 15. Fiesole [fes'o-le].-The ancient Fasule, a town 3 miles N. E. of Flor ence, on a steep hill, commanding a magnificent view of the Arno valley. Both of one mind, as married people use, I might get up to-morrow to my work And mine, the man's bared breast she curls inside. A common grayness silvers every thing,— -You, at the point of your first pride in me (That's gone, you know)—but I, at every point; My youth, my hope, my art, being all toned down To yonder sober pleasant Fiesole. 40 There's the bell clinking from the chapel-top; That length of convent-wall across the way Holds the trees safer, huddled more inside; The last monk leaves the garden; days decrease, And autumn grows, autumn in every thing. 45 Eh? the whole seems to fall into a shape, As if I saw alike my work and self And all that I was born to be and do, A twilight-piece. Love, we are in God's hand. 16. As married people use, i.e., ought, or are wont to be. How strange now looks the life he makes us lead; 50 This chamber, for example-turn your head All that's behind us! You don't understand Nor care to understand about my art, 55 But you can hear at least when people speak: -It is the thing, Love! so such things should be: I can do with my pencil what I know, 60 What I see, what at bottom of my heart Do easil, too-when I say, perfectly. I do not boast, perhaps yourself are judge, No sketches first, no studies, that's long past: 65 70 75 66.-Andrea del Sarto was summoned to the court of Francis I. of France, where his painting was highly honored and handsomely remunerated. Urged by the letters from his wife, he obtained permission of the king to revisit Florence, on condition of a speedy return to his work; but he broke his pledges, and with a sum of money with which his royal patron had intrusted him for the purchase of works of art, built the "melancholy little house" 1. 212), to please the soulless Lucrezia. In their vexed beating stuffed and stopped-up brain, 80 85 90 95 82. Low-pulsed forthright craftsman's hand.-"Andrea del Sarto's was, after all, but the 'low-pulsed forthright craftsman's hand,' and therefore his perfect art does not touch our hearts like that of Fra Bartolommeo, who occupies about the same position with regard to the great masters of the century as Andrea del Sarto. Fra Bartolommeo spoke from his heart. He was moved by the spirit, so to speak, to express his pure and holy thoughts in beautiful language, and the ideal that presented itself to his mind, and from which he, equally with Raphael, worked, approached almost as closely as Raphael's to that abstract beauty after which they both longed. Andrea del Sarto had no such longing: he was content with the loveliness of earth. This he could understand and imitate in its fullest perfection, and therefore he troubled himself but little about the 'wondrous paterne laid up in heaven. Many of his Madonnas have greater beauty, strictly speaking, than those of Bartolommeo, or even of Raphael; but we miss in them that mysterious spiritual loveliness that gives the latter their chief charm."-Heaton's History of Painting. 93. Moreilo.-The highest spur of the Apennines to the north of Florence. 96. What does the mountain care? It is beyond their criticism. 97. A man's reach should exceed his grasp.- "The true glory of art is, that in its creation there arise desires and aspirations never to be satisfied on earth, but generating new desires and new aspirations, by which the spirit of man mounts to God himself. The artist (Mr. Browning loves to insist on this point) who can realize in marble, or in color, or in music, his ideal, has thereby missed the highest gain of art. In Pippa Passes' the regeneration of the young sculptor's work turns on his finding that in the very perfection which he had attained lies ultimate failure. And one entire poem, 'Andrea del Sarto,' has been devoted to the exposition of this thought. An |