ページの画像
PDF
ePub

They, with the gold to give, doled him out silver,
So much was theirs who so little allowed:
How all our copper had gone for his service!
Rags were they purple, his heart had been proud!
We that had loved him so, followed him, honored him,
Lived in his mild and magnificent eye,

Learned his great language, caught his clear accents,
Made him our pattern to live and to die!

Shakespeare was of us, Milton was for us,

5

Burns, Shelley, were with us,-they watch from their graves!

He alone breaks from the van and the freemen,

He alone sinks to the rear and the slaves !

We shall march prospering,-not through his presence;
Songs may inspirit us,-not from his lyre;
Deeds will be done,-while he boasts his quiescence,
Still bidding crouch whom the rest bade aspire:
Blot out his name, then, record one lost soul more,
One task more declined, one more footpath untrod,
One more devils'-triumph and sorrow for angels,

One wrong more to man, one more insult to God!
Life's night begins: let him never come back to us !
There would be doubt, hesitation and pain,
Forced praise on our part-the glimmer of twilight,
Never glad confident morning again!

15

20

25

Best fight on well, for we taught him--strike gallantly,
Menace our heart ere we master his own;

30

Then let him receive the new knowledge and wait us,
Pardoned in heaven, the first by the throne !

Andrea Del Sarto.

[CALLED "THE FAULTLESS PAINTER."]

Andrea del Sarto is a "translation into song" of the picture called "Andrea del Sarto and his Wife," now in the Pitti Palace, Florence. It is a perfect re-creation of the Andrea described by Vasari, whose story is one of the saddest in the records of art. The story is well known: how the painter, who at one time seemed as if he might have competed with Raphael, was ruined, as artist and as man, by his beautiful soulless wife, the fatal Lucrezia del Fede; and how, led and lured by her, he outraged his conscience, lowered his ideal, and, losing all heart and hope, sank into the cold correctness, the unerring fluency, the uniform, melancholy repetition of a single type-his wife's-which distinguish his later works. Mr. Browning has taken his facts from Vasari, and he has taken them quite literally. But what a change, what a transformation and transfiguration ! No more absolutely creative work has been done in our days; few more beautiful and pathetic poems written. The mood of sad, wistful, hopeless mournfulness of resignation which the poem expresses is a somewhat rare one with Mr. Browning's vivid and vivacious genius. It is an autumn twilight piece. The very movement of the lines, their very tone and touch, contribute to the effect. A singie clear impression is made to result from an infinity of the minutest and scarcely appreciable touches; how fine these touches are, how clear the impression, can only be hinted at in words, can be realized only by a loving and scrupulous study.

BUT do not let us quarrel any more,

No, my Lucrezia! bear with me for once:
Sit down and all shall happen as you wish.

You turn your face, but does it bring your heart?

I'll work then for your friend's friend, never fear,

5

Treat his own subject after his own way,

Fix his own time, accept too his own price,
And shut the money into this small hand
When next it takes mine. Will it tenderly?
Oh, I'll content him,-but to-morrow, Love!
I often am much wearier than you think,
This evening more than usual: and it seems
As if-forgive now-should you let me sit
Here by the window, with your hand in mine,
And look a half hour forth on Fiesole,

[ocr errors][merged small]

15. Fiesole [fes'o-le].-The ancient Fasule, a town 3 miles N. E. of Flor ence, on a steep hill, commanding a magnificent view of the Arno valley.

Both of one mind, as married people use,
Quietly, quietly the evening through,

I might get up to-morrow to my work
Cheerful and fresh as ever. Let us try.
To-morrow, how you shall be glad for this!
Your soft hand is a woman of itself,

And mine, the man's bared breast she curls inside.
Don't count the time lost, neither; you must serve
For each of the five pictures we require :
It saves a model. So! keep looking so-
My serpentining beauty, rounds on rounds!
-How could you ever prick those perfect ears,
Even to put the pearl there! oh, so sweet-
My face, my moon, my everybody's moon,
Which everybody looks on and calls his,
And, I suppose, is looked on by in turn,
While she looks-no one's: very dear, no less.
You smile? why, there's my picture ready made,
There's what we painters call our harmony!

A common grayness silvers every thing,—
All in a twilight, you and I alike

[blocks in formation]

-You, at the point of your first pride in me

(That's gone, you know)—but I, at every point;

My youth, my hope, my art, being all toned down

To yonder sober pleasant Fiesole.

40

There's the bell clinking from the chapel-top;

That length of convent-wall across the way

Holds the trees safer, huddled more inside;

The last monk leaves the garden; days decrease,

And autumn grows, autumn in every thing.

45

Eh? the whole seems to fall into a shape,

As if I saw alike my work and self

And all that I was born to be and do,

A twilight-piece. Love, we are in God's hand.

16. As married people use, i.e., ought, or are wont to be.

How strange now looks the life he makes us lead;
So free we seem, so fettered fast we are!
I feel he laid the fetter: let it lie!

50

This chamber, for example-turn your head

All that's behind us! You don't understand

Nor care to understand about my art,

55

But you can hear at least when people speak:
And that cartoon, the second from the door

-It is the thing, Love! so such things should be:
Behold Madonna !-I am bold to say.

I can do with my pencil what I know,

60

What I see, what at bottom of my heart
I wish for, if I ever wish so deep—

Do easil, too-when I say, perfectly.

I do not boast, perhaps yourself are judge,
Who listened to the Legate's talk last week;
And just as much they used to say in France.
At any rate 'tis easy, all of it!

No sketches first, no studies, that's long past:
I do what many dream of, all their lives,
-Dream? strive to do, and agonize to do,
And fail in doing. I could count twenty such
On twice your fingers, and not leave this town,
Who strive-you don't know how the others strive
To paint a little thing like that you smeared
Carelessly passing with your robes afloat,—
Yet do much less, so much less, Someone says,
(I know his name, no matter)--so much less!
Well, less is more, Lucrezia: I am judged.
There burns a truer light of God in them,

65

70

75

66.-Andrea del Sarto was summoned to the court of Francis I. of France, where his painting was highly honored and handsomely remunerated. Urged by the letters from his wife, he obtained permission of the king to revisit Florence, on condition of a speedy return to his work; but he broke his pledges, and with a sum of money with which his royal patron had intrusted him for the purchase of works of art, built the "melancholy little house" 1. 212), to please the soulless Lucrezia.

In their vexed beating stuffed and stopped-up brain,
Heart, or whate'er else, than goes on to prompt
This low-pulsed forthright craftsman's hand of mine.
Their works drop groundward, but themselves, I know,
Reach many a time a heaven that's shut to me,
Enter and take their place there sure enough,
Though they come back and cannot tell the world.
My works are nearer heaven, but I sit here.
The sudden blood of these men ! at a word--
Praise them, it boils, or blame them, it boils too.
I, painting from myself and to myself,
Know what I do, am unmoved by men's blame
Or their praise either. Somebody remarks
Morello's outline there is wrongly traced,
His hue mistaken; what of that? or else,
Rightly traced and well ordered; what of that?
Speak as they please, what does the mountain care?
Ah, but a man's reach should exceed his grasp,

80

85

90

95

82. Low-pulsed forthright craftsman's hand.-"Andrea del Sarto's was, after all, but the 'low-pulsed forthright craftsman's hand,' and therefore his perfect art does not touch our hearts like that of Fra Bartolommeo, who occupies about the same position with regard to the great masters of the century as Andrea del Sarto. Fra Bartolommeo spoke from his heart. He was moved by the spirit, so to speak, to express his pure and holy thoughts in beautiful language, and the ideal that presented itself to his mind, and from which he, equally with Raphael, worked, approached almost as closely as Raphael's to that abstract beauty after which they both longed. Andrea del Sarto had no such longing: he was content with the loveliness of earth. This he could understand and imitate in its fullest perfection, and therefore he troubled himself but little about the 'wondrous paterne laid up in heaven. Many of his Madonnas have greater beauty, strictly speaking, than those of Bartolommeo, or even of Raphael; but we miss in them that mysterious spiritual loveliness that gives the latter their chief charm."-Heaton's History of Painting.

93. Moreilo.-The highest spur of the Apennines to the north of Florence. 96. What does the mountain care? It is beyond their criticism. 97. A man's reach should exceed his grasp.- "The true glory of art is, that in its creation there arise desires and aspirations never to be satisfied on earth, but generating new desires and new aspirations, by which the spirit of man mounts to God himself. The artist (Mr. Browning loves to insist on this point) who can realize in marble, or in color, or in music, his ideal, has thereby missed the highest gain of art. In Pippa Passes' the regeneration of the young sculptor's work turns on his finding that in the very perfection which he had attained lies ultimate failure. And one entire poem, 'Andrea del Sarto,' has been devoted to the exposition of this thought. An

« 前へ次へ »