This must suffice me here. What would one have? In heaven, perhaps, new chances, one more chance- 260 265 Again the cousin's whistle! Go, my Love. “How They Brought the Good News from Ghent to Aix.” [16-.] "" un The "good news" of this stirring ballad is intended for that of the Pacification of Ghent, a treaty of union entered into by Holland, Zealand, and the southern Netherlands against the tyrannical Philip II., in 1576. The incident of the poem is not historical. "I wrote it," says Mr. Browning, der the bulwark of a vessel off the African coast, after I had been at sea long enough to appreciate even the fancy of a gallop on the back of a certain good horse "York' then in my stable at home." I SPRANG to the stirrup, and Joris, and he; I galloped, Dirck galloped, we galloped all three; "Good speed!" cried the watch, as the gate-bolts undrew; Behind shut the postern, the lights sank to rest, Not a word to each other; we kept the great pace Neck by neck, stride by stride, never changing our place; 263. Leonard.-Leonardo da Vinci. 5 IO 'Twas moonset at starting; but while we drew near At Aershot, up leaped of a sudden the sun, The haze, as some bluff river headland its spray: 15 20 And his low head and crest, just one sharp ear bent back 25 By Hasselt, Dirck groaned; and cried Joris, "Stay spur!" 30 35 As down on her haunches she shuddered and sank. So we were left galloping, Joris and I, Past Looz and past Tongres, no cloud in the sky; 'Neath our feet broke the brittle bright stubble like chaff; 40 14. Lokeren.-This town and the others mentioned in the poem will be found upon any good map, in a general line from Ghent to Aix-la-Chapelle. The whole distance is about ninety miles. 17. Mecheln.-The Flemish form of the more common French Malines. Till over by Dalhem a dome-spire sprang white, "How they'll greet us!"—and all in a moment his roan 45 Then I cast loose my buff-coat, each holster let fall, 50 Called my Roland his pet-name, my horse without peer; Clapped my hands, laughed and sang, any noise, bad or good, Till at length into Aix Roland galloped and stood. And all I remember is, friends flocking round 55 As I sat with his head 'twixt my knees on the ground; Was no more than his due who brought good news from Ghent. 60 The Boy and the Angel. MORNING, evening, noon and night, Then to his poor trade he turned, 41. Dalhem.-Probably Dalheim, a town about midway between Tongres and Aix. 46. Save Aix from her fate.-The reader is to imagine that Aix has resolved upon self-destruction, rather than yield to the Spaniards, Hard he labored, long and well; But ever, at each period, He stopped and sang, "Praise God!" Then back again his curls he threw, Said Blaise, the listening monk, "Well done; "As well as if thy voice to-day Were praising God the Pope's great way. "This Easter Day, the Pope at Rome Praises God from Peter's dome." Said Theocrite, "Would God that I Might praise him, that great way, and die!" Night passed, day shone, 5 ΙΟ 15 And Theocrite was gone. With God a day endures alway, God said in heaven, "Nor day nor night Then Gabriel, like a rainbow's birth, Entered, in flesh, the empty cell, And morning, evening, noon and night, 330 25 20 Then forth sprang Gabriel's wings, off fell 45 'Twas Easter Day: he flew to Rome, In the tiring-room close by The great outer gallery, With his holy vestments dight, And all his past career Came back upon him clear, 50 49. Tiring-room.-The room where the "holy vestments" are kept, with which the priests and pope are dight," i.e., decked or attired. Shakespeare used the noun tire for attire, |