ページの画像
PDF
ePub

his own, while many of the most proud think it no dishonor to decamp with that which is not theirs. The footman, if not convinced of his pride, is abashed at his temerity. Doctor X. has an elderly lady to spend the evening in his family and domestic circle: he orders the coachman to prepare a lanthern on her quitting the house of her friends at midnight, and requests him to light her to her place of abode in Queen'ssquare; but the sleepy and unwilling coachman intimates, through the vocal medium of the housemaid, that it is not his place to carry the light for his master or his friends. Dr. X. desires the horses to be put to, and the coachman is obliged to draw the carriage up to the door, and he drives the lady home. To save trouble, many persons go out of the way.If our domestic servants knew the value of good situations, they would not abuse their privileges. The liberties sometimes arising out of indulgence, are so far abused, as to prove ruinous to those who take them. If pride struts forth in borrowed plumes at any one place more than another, it is particularly conspicuous in Bath: aping their betters is the prevailing attribute, and discharge and contempt but too often the consequence. Sons and daughters might dupe their imbecile parents by impudent or overweening influence; but it ought not to be tolerated in servants, who are never so highly esteemed as when they act in a manner becoming their situation, nor so near the honors of promotion, as when their conduct is uniform and obliging.

BALLAD STANZAS.

J. R. P.

BY REGINALD AUGUSTINE.

These sunny trees-how oft beneath
Their canopy of leaves I've play'd,
When violets blue unclos'd their bells
To birds that wooed the shade.
I've often from yon window look'd

On scenes that charm'd my thoughtful eye :
The stream which roam'd in music then,
I deem'd as beauteous as the sky.

These trees are calm and sunny now,
And in the light of spring,

From their sweet shade, o'er violets blue,
The thrush and cuckoo sing.

The stream roams brightly through the woods,
With witchery in its summer tone;

But death has closed o'er those I loved,
And I am left alone!

FROM AN ALBUM.

BY R. SHELTON MACKENZIE, ESQ.

With half of pleasure, half of pain,
The fairness of this page I stain:
Not mine the power, not mine the art
To touch the chords of woman's heart;
Unfit my humble verse to claim
The voice of praise, the wreath of fame.

The proud, the happy, or the high,
May brook the glance of beauty's eye,
May sun himself in her gay smiles,
May frolic with her laughing wiles,
Or, passion-led, with her may rove
Until he wins her heart to love.

The blooming earth-the glorious sky-
The thousand stars that gleam on high-
The fragrant flowers that scent the air--
The winged music warbled there,—
These rich delights to them belong,
While mine is but the voice of song.

And envy not the poet's dower,—
It is a sorrow-nursing power;-
A saddened heart-a tortured brain-
A flash of joy-an age of pain-
These are its gifts: then envy not
The poet's bright, yet troubled lot.

Yet, 'mid its cares some pleasures come ;-
Sweet as the memory of our home,—
Soft-as the fading rays of even,-
Sunny-as are the smiles of heaven!
They come, when at the soft desire
Of woman's heart, we strike the lyre.
It were an idle task to tell,

What all who see thee know full well-
That beauty on thy cheek is seen,
Fair, cloudless, innocent,- serene ;
That from thy lips song gushes forth—
Best music of this lovely earth!

I can but hope-I can but pray,
That joy may light thy mortal way;-
That mirth upon thy path may fling
The blossoms of a fadeless spring.
Till other realms of endless bliss
May claim thee from the tears of this!

GRECIAN FEMALE COSTUME.

Emerson, the celebrated traveller in Greece, speaking of the female dress of that country, says, "Their head is enveloped in a handkerchief folded fantastically, so as to form a turban with a cone; and a shawl of no ordinary dimensions being flung around their shoulders, is braced by a girdle at the waist, whilst its superfluous folds are fashioned into a capacious bag behind. The petticoats descend no farther than the knee, which is concealed by a pair of drawers, reaching as low as the ball of the leg, and the foot being first swathed in three or four successive pairs of stockings, is thrust into the toe of a fancifully-ornamented shoe, with an unusually high heel. Four or five gowns and other garments, heaped on with less taste than profusion, complete this singular masquerade, and all are secured at the waist by a velvet stomacher, richly embroidered, and glittering with gilded spangles. The hair of the younger females is first plaited into long triple bands, and then twisted round the head, interlaced with strings of zechins, mahmoudis, and other golden coins, or left to flow gracefully behind them."

THE LOVER'S FATE.

BY FREDERICK TYRRELL, ESQ.

(Continued from page 99.)

CHAPTER II.

His love suit hath been to me

As fearful as a siege.-Shakspeare.

The sun had long risen without sleep having once closed the eyes of Rosalvina throughout the night, when the old woman made her appearance, and informed the weeping captive that she might walk forth. Her manners appeared more soothing, and she seemed rather to commiserate in the misfortunes of her charge than otherwise. This being the impression on Rosalvina's mind, she asked her a few questions, in answer to one of which she found that Spalzano was no more an habitant of this world. The grief of the unfortunate lady was indescribable, but more so when she learnt that it was not at all probable that she would ever again pass beyond the boundary of the bandit's sentry. "I," said the old woman, "have been secluded within this abode more than twenty years, and have never seen any other than the inmates of this dreary abode : but be comforted, as far as in my power lies, every thing shall be done to make your captivity as cheerful as possible. It is a sad life, but still we must not repine at the event of our fate."

Rosalvina, however, could not but repine, and she followed her conductress, bathed in tears, through several dreary passages, till at length she entered one in which Rinaldo was sitting, in a very thoughtful posture.

[ocr errors]

66

Rosalvina," said he, ours is a sad situation; we seem as if we were doomed to perpetual incarceration within these dreary caverns. The monsters, who have made us their captives, will listen to no other proposition than my taking an oath of allegiance to their infernal laws, and enlisting myself under their leader. But shall I disgrace myself and my family by such a compact? No! rather let me fall beneath their gory weapons, and rot in an unknown grave, with an honorable name. But you, lovely mourner, what will become of you? If I fall, and leave you in the hands of these

monsters, what will be your fate? No,-I must dissemble, and live for your sake. I will ask for time before I take the oath, and, in the interim, will try what can be done by bribing some one of the gang to aid us in our escape; therefore rouse your drooping spirits as much as you can, and confide in me to effect your liberation. I'll do it, Rosalvina, or I'll perish! and if we again behold the proud and happy towers of our beloved homes, I hope-I hope we may be happy; but that will rest with yourself."

Here Rinaldo paused, and cast an expressive look at Rosalvina, which could not be mistaken.

"I too hope we may be happy," said she, faintly.

"I never can know happiness but with you," said he, laying hold of her hand, and heaving a deep-drawn sigh.

The tears fell fast, and she was almost choked with grief, when the entrance of the old woman prevented further conversation. She came to desire Rosalvina to follow her for her morning repast; and they accordingly withdrew.

Some days passed, and Rinaldo had been incessantly planning his future operations. He had played a diabolical part, thus far, which he wished to veil from mortal sight, and bury in oblivion as much as possible. He had hired the banditti to murder Spalzano, and capture the timid Rosalvina; and, afterwards, to bring him, as a captive, into her presence, merely to create sympathy in her breast, and throw her more into his unhallowed power. Surely, thought he, if, by pretended bribery and contrivance, I effect her escape, she will feel herself bound in gratitude to accede to my wishes.-Yes -she shall breathe the air of liberty; and when time shall partly have chased Spalzano from her mind, she cannot longer refuse my suit.

After the lapse of about a fortnight since the commencement of her captivity, Rinaldo informed her that he had effected a safe plan for their escape. One of the banditti, he said, had entered into a compact, for a large reward, to connive at their liberation. On the next night it came to his turn to be on guard, and he was to accompany them in their flight both, however, were to swear never to divulge who he was, or what he had been. Rosalvina's countenance brightened as she heard this joyful intelligence, and she thanked him with her tears,

« 前へ次へ »