영미 명작 좋은 번역을 찾아서창비, 2005/05/02 - 584 ページ
Changbi Publishers |
この書籍内から
検索結果1-5 / 87
16 ページ
このページの内容は閲覧が制限されています.
このページの内容は閲覧が制限されています.
19 ページ
このページの内容は閲覧が制限されています.
このページの内容は閲覧が制限されています.
22 ページ
このページの内容は閲覧が制限されています.
このページの内容は閲覧が制限されています.
25 ページ
このページの内容は閲覧が制限されています.
このページの内容は閲覧が制限されています.
26 ページ
このページの内容は閲覧が制限されています.
このページの内容は閲覧が制限されています.
他の版 - すべて表示
多く使われている語句
가독성 가운데 가장 같은 검토 대상 검토 본 것으로 것을 것이다 결과 그녀 김병철 김재남 김종환 김진만 내용 노인 과 바다 누락 다른 다음 단어 대목 대한 독자 동서 문화사 되는 되었다 된다 들을 때문에 리어 왕 맥베스 문장 문제 문학 발견 번역본 번역서 범우사 본 보자 부분 부적절한 부정확 한 번역 사람 사본 사용 삼성 출판사 상황 생각 셰익스피어 수정 아니라 양병탁 없는 에게 에서는 에서도 역본 역자 오류 오셀로 오역 우리말 원문 원작 원전 위대한 개츠비 을유 문화사 의미 이경식 이나 이라고 이며 이해 있다는 작품 적인 전달 전체 전체적으로 정도 정도로 정병조 정인섭 정확성 제대로 제인 에어 주홍 글씨 최재서 최창호 추천 본 추천 할 만한 출간 출판사 본 특히 판본 평가 표절 본 표현 하게 하나 하다 하지 한다 햄릿 했다 호밀밭 의 파수꾼 확인