Poems of OssianCreateSpace Independent Publishing Platform, 2016/08/06 - 386 ページ Ossian purports to be a translation of an epic cycle of Scottish poems from the early dark ages. Macpherson claimed that Ossian was based on an ancient Gaelic manuscript. There was just one problem. The existence of this manuscript was never established. In fact, unlike Ireland and Wales, there are no dark-age manuscripts of epic poems, tales, and chronicles and so on from Scotland. It isn't that such ancient Scottish poetry and lore didn't exist, it was just purely oral in nature. Not much of it was committed to writing until it was on the verge of extinction. In fairness, themes, characters and passages of Ossian are based on established Celtic and Scottish folklore. Much of the fourth volume of J.F. Campbell's massive Popular Tales of the West Highlands is devoted to tracking down Ossianic fragments in circulation prior to Macpherson, or elicited from illiterate Highland peasants who had never heard of Ossian. Macpherson is today considered the author of this work. The language of composition was probably English: As Campbell determined, Macpherson wasn't even particularly fluent in Gaelic. The work has literary merits, and historical importance. It resembles other Romantic era attempts at national epic-building such as the Finnish Kalevala; however the Kalevala is acknowledged to be based on years of ethnographic fieldwork by Elias Lönnrot. Lönnrot is now believed to have composed a few bridge portions of the Kalevala; but he didn't pull a great deal of the work out of thin air, as did Macpherson. |