L'Eneide, 第 4 巻Giguet et Michaud, 1809 |
この書籍内から
検索結果1-5 / 24
9 ページ
... marche contre lui , le combat et le blesse ; son fils Lausus lui sauve la vie en le couvrant de son bou- elier , et il est emporté hors du champ de bataille . Lausus combat alors contre Énée , qui lui conseille de conserver ses jours ...
... marche contre lui , le combat et le blesse ; son fils Lausus lui sauve la vie en le couvrant de son bou- elier , et il est emporté hors du champ de bataille . Lausus combat alors contre Énée , qui lui conseille de conserver ses jours ...
27 ページ
... marche Capys , qu'avec orgueil avoue Pour son illustre auteur l'opulente Capoue . Enfin paroît l'honneur du sang de Memmius , Mnesthée , encor tout fier du combat de Turnus . Tandis que l'on poursuit l'attaque et la défense , Au milieu ...
... marche Capys , qu'avec orgueil avoue Pour son illustre auteur l'opulente Capoue . Enfin paroît l'honneur du sang de Memmius , Mnesthée , encor tout fier du combat de Turnus . Tandis que l'on poursuit l'attaque et la défense , Au milieu ...
93 ページ
... marche le grand Énée . Superbe , inébranlable , et fier d'un tel rival , Mézence se promet un combat plus égal . Il s'arrête , et de l'œil mesurant la distance , « Mes dieux , à moi , dit - il , c'est mon bras et ma lance : » Si je puis ...
... marche le grand Énée . Superbe , inébranlable , et fier d'un tel rival , Mézence se promet un combat plus égal . Il s'arrête , et de l'œil mesurant la distance , « Mes dieux , à moi , dit - il , c'est mon bras et ma lance : » Si je puis ...
105 ページ
... marche à lui , sa lance dans la main . « Assassin de mon fils , tu me braves en vain , » Dit Mézence ; tes coups ne peuvent plus m'atteindre ; » Mon fils n'est plus , de toi qu'aurois - je encore à craindre ? » Son sort pouvoit lui seul ...
... marche à lui , sa lance dans la main . « Assassin de mon fils , tu me braves en vain , » Dit Mézence ; tes coups ne peuvent plus m'atteindre ; » Mon fils n'est plus , de toi qu'aurois - je encore à craindre ? » Son sort pouvoit lui seul ...
124 ページ
... marche imposante de la bombe enflammée qui descend jusqu'aux entrailles de la terre , et dont les éclats , semblables à l'éruption d'un volcan , soulèvent les plus vastes édifices . Quoi de plus digne de la poésie , et de plus fait pour ...
... marche imposante de la bombe enflammée qui descend jusqu'aux entrailles de la terre , et dont les éclats , semblables à l'éruption d'un volcan , soulèvent les plus vastes édifices . Quoi de plus digne de la poésie , et de plus fait pour ...
他の版 - すべて表示
多く使われている語句
acies Æneæ Ænean Æneas æquore æthera agmina alta arma armes armis Ascagne atque Auleste avoit bello bouclier bras brave Camille camps char cieux cœur combat conjux contrà corpore coup courage coursier cùm d'Évandre dedit destin dextrâ dieux douleur Drancès Énée ennemis ensem equos étoit Evandri fata fatal ferro fils fugit fureur gloire guerrier hæc hastam Haud héros Homère hostem Hunc Idem Ille illi ingens inter ipse Jamque Junon Jupiter Juturne l'Eneide l'Iliade lance Latins Latinus Latium Lausus Lavinie longè main malheureux manu manus Messape Mézence mihi moenia mort muros neque nunc omnes Opis Pallanta Pallas paroît pater pectore père pleurs poëme poëte prælia Priam pugnæ quæ Quid Quò quos rage remparts rival Rutuli s'élance sang sanglante sanguine secat superbe Tarchon tectis Teucri Teucros tibi Toscans traits trépas triste Troie Troyens Turni Turno Turnus urbem vaillance vainqueur Vénus verò Virgile vole yeux
人気のある引用
324 ページ - Disce, puer, virtutem ex me verumque laborem, 435 fortunam ex aliis. Nunc te mea dextera bello defensum dabit et magna inter praemia ducet. Tu facito, mox cum matura adoleverit aetas, sis memor, et te animo repetentem exempla tuorum et pater Aeneas et avunculus excitet Hector.
139 ページ - La plus noble conquête que l'homme ait jamais faite est celle de ce fier et fougueux animal qui partage avec lui les fatigues de la guerre et la gloire des combats ; aussi intrépide que son maître, le cheval voit le péril et l'affronte, il se fait au bruit des armes, il l'aime, il le cherche et s'anime de la même ardeur...
32 ページ - Mantua, dives avis, sed non genus omnibus unum : gens illi triplex, populi sub gente quaterni, ipsa caput populis, Tusco de sanguine vires...
370 ページ - Hle manu raptum trepida torquebat in hostem, Altior insurgens, et cursu concitus heros. Sed neque currentem se, nec cognoscit euntem, Tollentemve manu saxumque immane moventem; Genua labant, gelidus concrevit frigore sanguis : Tum lapis ipse viri , vacuum per inane volutus , Nec spatium evasit totum , nee pertulit ictum.
370 ページ - Non me tua fervida terrent Dicta, ferox ; Dî me terrent, et Jupiter hostis.' 895 Nec plura effatus, saxum circumspicit ingens, Saxum antiquum, ingens, campo quod forte jacebat Limes agro positus, litem ut discerneret arvis ; Vix illud lecti bis sex cervice subirent, Qualia nunc hominum producit corpora tellus ; 900 Ille manu raptum trepida torquebat in hostem, Altior insurgens, et cursu concitus, heros.
352 ページ - Taburno 7 is cum duo conversis inimica in proelia tauri frontibus incurrunt; pavidi cessere magistri; stat pecus omne metu ' mutum, mussantque iuvencae, quis nemori imperitet, quem tota armenta sequantur: illi inter sese multa vi vulnera miscent, 720 cornuaque obnixi infigunt et sanguine largo colla armosque lavant ; gemitu nemus omne remugit : non aliter Tros Aeneas et Daunius heros concurrunt clipeis; ingens fragor aethera complet.
220 ページ - At, non in Venerem segnes nocturnaque bella, aut ubi curva choros indixit tibia Bacchi, exspectare dapes et plenae pocula mensae (hic amor, hoc studium), dum sacra secundus haruspex nuntiet ac lucos vocet hostia pinguis in altos...
393 ページ - D'autres armes sans toi sauront me secourir : Et périsse le jour et la main meurtrière Qui jadis sur mon front t'attacha la première!
267 ページ - L'ennemi tortueux dont il est entouré. Le sang tombe des airs. Il déchire, il dévore Le reptile acharné qui le combat encore; II le perce, il le tient sous ses ongles vainqueurs; Par cent coups redoublés il venge ses douleurs.
348 ページ - Turnus et obtutu tacito stetit. Aestuat ingens uno in corde pudor mixtoque insania luctu et furiis agitatus amor et conscia virtus. Ut...