The Complete Poems of Edgar Allan Poe

前表紙
Houghton Mifflin, 1917 - 346 ページ

この書籍内から

他の版 - すべて表示

多く使われている語句

人気のある引用

7 ページ - Only this and nothing more." Ah, distinctly I remember it was in the bleak December, And each separate dying ember wrought its ghost upon the floor. Eagerly I wished the morrow; — vainly I had sought to borrow From my books surcease of sorrow — sorrow for the lost Lenore, For the rare and radiant maiden whom the angels name Lenore: Nameless here for evermore.
63 ページ - HEAR the sledges with the bells, Silver bells! What a world of merriment their melody foretells! How they tinkle, tinkle, tinkle, In the icy air of night! While the stars that oversprinkle All the heavens seem to twinkle With a crystalline delight...
63 ページ - Hear the mellow wedding bells, Golden bells! What a world of happiness their harmony foretells ! Through the balmy air of night How they ring out their delight! From the molten-golden notes, And all in tune, What a liquid ditty floats To the turtle-dove that listens, while she gloats On the moon...
78 ページ - It was many and many a year ago, In a kingdom by the sea, That a maiden there lived whom you may know By the name of Annabel Lee ; And this maiden she lived with no other thought Than to love and be loved by me.
39 ページ - ... of sorrow, Assailed the monarch's high estate ; (Ah, let us mourn, for never morrow Shall dawn upon him, desolate !) And round about his home the glory That blushed and bloomed Is but a dim-remembered story Of the old time entombed.
10 ページ - Much I marvelled this ungainly fowl to hear discourse so plainly, Though its answer little meaning, little relevancy bore; For we cannot help agreeing that no living human being Ever yet was blessed with seeing bird above his chamber door, Bird or beast upon the sculptured bust above his chamber door, With such name as "Nevermore!
226 ページ - Startled at the stillness broken by reply so aptly spoken, "Doubtless," said I, "what it utters is its only stock and store, Caught from some unhappy master whom unmerciful disaster Followed fast and followed faster till his songs one burden bore: Till the dirges of his hope that melancholy burden bore Of 'Never— nevermore.
9 ページ - Let me see then, what thereat is, and this mystery explore ; Let my heart be still a moment, and this mystery explore ; Tis the wind and nothing more.
83 ページ - She revels in a region of sighs: She has seen that the tears are not dry on These cheeks, where the worm never dies, And has come past the stars of the Lion To point us the path to the skies, To the Lethean peace of the skies: Come up, in despite of the Lion, To shine on us with her bright eyes: Come up through the lair of the Lion, With love in her luminous eyes.
8 ページ - Thrilled me— filled me with fantastic terrors never felt before; So that now, to still the beating of my heart, I stood repeating, "* Tis some visitor entreating entrance at my chamber door, Some late visitor entreating entrance at my chamber door: This it is and nothing more.

書誌情報