The Works of John Dryden: Now First Collected in Eighteen Volumes, 第 14 巻A. Constable & Company, 1821 |
この書籍内から
検索結果1-5 / 100
152 ページ
... magis si cum sententiarum splendore et orationis ornatu instituta sit nar- ratio . " - VIRG . a C. G. Heyne . Disquisit . i . de Carm . Epico . But that the Romans valued themselves on their Trojan ancestry 152 DEDICATION.
... magis si cum sententiarum splendore et orationis ornatu instituta sit nar- ratio . " - VIRG . a C. G. Heyne . Disquisit . i . de Carm . Epico . But that the Romans valued themselves on their Trojan ancestry 152 DEDICATION.
153 ページ
... Trojan ancestry , is so undoubted a truth , that I need not prove it . Even the seals which we have remaining of Julius Cæsar , which we know to be antique , have the star of Venus over them , ( though they were all graven after his ...
... Trojan ancestry , is so undoubted a truth , that I need not prove it . Even the seals which we have remaining of Julius Cæsar , which we know to be antique , have the star of Venus over them , ( though they were all graven after his ...
154 ページ
... Trojan . Thus the hero of Homer was a Grecian , of Virgil a Roman , of Tasso an Italian . I have transgressed my bounds , and gone farther than the moral led me ; but , if your lordship is not tired , I am safe enough . Thus far , I ...
... Trojan . Thus the hero of Homer was a Grecian , of Virgil a Roman , of Tasso an Italian . I have transgressed my bounds , and gone farther than the moral led me ; but , if your lordship is not tired , I am safe enough . Thus far , I ...
161 ページ
... , and of undervaluing the Trojan chiefs . But Virgil ( whom Ségrais forgot to cite ) makes Diomede give him a higher character for strength VOL . XIV . L and courage . His testimony is this , in the OF THE ÆNEÏS . 161.
... , and of undervaluing the Trojan chiefs . But Virgil ( whom Ségrais forgot to cite ) makes Diomede give him a higher character for strength VOL . XIV . L and courage . His testimony is this , in the OF THE ÆNEÏS . 161.
174 ページ
... Trojan ; but it was to derive the Romans and his own Augustus from him . But all the three poets are manifestly partial to their heroes , in favour of their country ; for Dares Phrygius reports of Hec- tor , that he was slain cowardly ...
... Trojan ; but it was to derive the Romans and his own Augustus from him . But all the three poets are manifestly partial to their heroes , in favour of their country ; for Dares Phrygius reports of Hec- tor , that he was slain cowardly ...
他の版 - すべて表示
多く使われている語句
abode Æneas Æneid altars Anchises arms Ascanius Ausonian bear behold betwixt billows blood breast Cæsar Carthage clouds coast command coursers Creüsa cries crown'd dare death descends design'd Dido dire divine earth Eneas Eneïs epic poetry eyes fame fatal fate father fear fire fix'd flames flood foes force friends fury Georgic ghost goddess gods golden grace Grecian ground hands haste heaven Helenus hero Homer honour Ilioneus Italy Jove Julius Cæsar Juno Jupiter king labours land Latian Latium leave length Libyan light limbs lofty lordship mighty mind mix'd Mnestheus night o'er Pallas pious plain poem poet Priam Priam's prince queen race rage rest rising rocks sacred sails Ségrais Sergestus shades shews ships shore sight Simoïs sire skies soul sound stood storm sword tempest temple thee thou toils town trees trembling Trojan Troy Turnus Tyrian unhappy verse Virgil watery winds wood words youth
人気のある引用
324 ページ - My brain; and my distemper'd bosom burns. Then, when I gave my person and my throne, This hate, this rage, had been more timely shown. See now the promis'd faith, the vaunted name, The pious man, who, rushing through the flame, Preserv'd his gods, and to the Phrygian shore The burden of his feeble father bore!
99 ページ - That bees have portions of ethereal thought — Endued with particles of heavenly fires ; For God the whole created mass inspires. Through heaven, and earth, and ocean's depth, he throws His influence round, and kindles as he goes. Hence flocks, and herds, and men, and beasts, and fowls, With breath are...
375 ページ - Just in the gate and in the jaws of hell, Revengeful Cares and sullen Sorrows dwell, And pale Diseases, and repining Age, Want, Fear, and Famine's unresisted rage; Here Toils, and Death, and Death's half-brother, Sleep, Forms terrible to view, their sentry keep; With anxious Pleasures of a guilty mind, Deep Frauds before, and open Force behind; The Furies' iron beds; and Strife, that shakes Her hissing tresses and unfolds her snakes.
33 ページ - The father of the gods his glory shrouds, Involved in tempests, and a night of clouds ; And, from the middle darkness flashing out, By fits he deals his fiery bolts about.
259 ページ - The vanquish'd triumph, and the victors mourn. Ours take new courage from despair and night; Confus'd the fortune is, confus'd the fight. All parts resound with tumults, plaints, and fears ; And grisly Death in sundry shapes appears. Androgeos fell among us, with his band, Who thought us Grecians newly come to land.
214 ページ - It is true, he might have easily found more; and then my translation had been more perfect. Two other worthy friends of mine, who desire to have their names concealed, seeing me straitened in my time, took pity on me, and gave me the Life of Virgil, the two prefaces to the Pastorals and the Georgics, and all the arguments in prose to the whole translation; which, perhaps, has caused a report, that the two first poems are not mine.
206 ページ - I have endeavoured to make Virgil speak such English as he would himself have spoken, if he had been born in England, and in this present age.
201 ページ - ... [He might have said the same of writers too, if he had pleased.] In the lowest form he places those whom he calls les petits esprits, such things as are our upper-gallery audience in a playhouse ; who like nothing but the husk and rind of wit, prefer a quibble, a conceit, an epigram, before solid sense and elegant expression : these are mob readers.
282 ページ - Amidst our course, Zacynthian woods appear; And next by rocky Neritos we steer : We fly from Ithaca's detested shore, And curse the land which dire Ulysses bore. At length Leucate's cloudy top appears, And the Sun's temple, which the sailor fears.
382 ページ - In vain he thus attempts her mind to move With tears, and pray'rs, and late-repenting love. Disdainfully she look'd; then turning round, But fix'd her eyes unmov'd upon the ground, And what he says and swears, regards no more Than the deaf rocks, when the loud billows roar; But whirl'd away, to shun his hateful sight, Hid in the forest and the shades of night; Then sought Sichaeus thro' the shady grove, Who answer'd all her cares, and equal'd all her love.