ページの画像
PDF
ePub

ROMEO AND JULIET.

THE two chief families in Verona were the rich Capulets and the Montagues. There had been an old quarrel between these families, which was grown to such a height, and so deadly was the enmity between them, that it extended to the remotest kindred, to the followers and retainers of both sides, insomuch that a servant of the house of Montague could not meet a servant of the house of Capulet, nor a Capulet encounter with a Montague by chance, but fierce words and sometimes bloodshed ensued; and frequent were the brawls from such accidental meetings, which disturbed the happy quiet of Verona's streets. Old lord Capulet made a great supper, to which many fair ladies and many noble guests were invited. All the admired beauties of Verona were present, and all comers were made welcome if they were not of the house of Montague. At this feast of Capulets, Rosaline, beloved of Romeo, son to the old lord Montague, was present; and though it was dangerous for a Montague to be seen in this assembly, yet Benvolio, a friend of Romeo, persuaded the young lord to go to this assembly in the disguise of a mask, that he might see his Rosaline, and seeing her, compare her with some choice beauties of Verona, who (he said) would make him think his swan a crow. Romeo had small faith in Benvolio's words; nevertheless, for the love of Rosaline, he was persuaded to go. For Romeo was a sincere and passionate lover, and one that lost his sleep for love, and fled society to be alone, thinking on Rosaline, who disdained him, and never requited his love with the least show of courtesy or affection; and Benvolio wished to cure his friend of this love by showing him diversity of ladies and

company. To this feast of Capulets then young Romeo with Benvolio and their friend Mercutio went masked.a Old Capulet bid them welcome, and told them that ladies who had their toes unplagued with corns would dance with them. And the old man was light-hearted and merry, and said that he had worn a mask when he was young, and could have told a whispering tale in a fair lady's ear. And they fell to dancing, and Romeo was suddenly struck with the exceeding beauty of a lady who danced there, who seemed to him to teach the torches to burn bright, and her beauty to show by night like a rich jewel worn by a blackamoor: beauty too rich for use, too dear for earth! like a snowy dove trooping with crows (he said), so richly did her beauty and perfections shine above the ladies her companions. While he uttered these praises, he was overheard by Tybalt, a nephew of lord Capulet, who knew him by his voice to be Romeo. And this Tybalt, being of a fiery and passionate temper, could not endure that a Montague should come, under cover of a mask, to fleer and scorn (as he said) at their solemnities. And he stormed and raged exceedingly, and would have struck young Romeo dead But his uncle, the old lord Capulet, would not suffer him to do any injury at that time, both out of respect to his guests, and because Romeo had borne himself like a gentleman, and all tongues in Verona bragged of him to be a virtuous and well-governed youth. Tybalt, forced to be patient against his will, restrained himself, but swore that this vile Montague should at another time dearly pay for his intrusion.

The dancing being done, Romeo watched the place where the lady stood; and under favour of his masking habit, which might seem to excuse in part the liberty, he presumed in the gentlest manner to take her by her hand, calling it a shrine, which if he profaned by touching it, he was a blushing pilgrim, and would kiss it for atonement. "Good pilgrim," answered the lady, “your devotion shows by far too mannerly and too courtly: saints have hands, which pilgrims may touch, but kiss

a Extract I.

not." "Have not saints lips, and pilgrims too?" said Romeo. 66 Ay," said the lady, "lips which they must use in prayer. ""O then, my dear saint," said Romeo, "hear my prayer, and grant it, lest I despair." In such like allusions and loving conceits they were engaged, when the lady was called away to her mother. And Romeo inquiring who her mother was, discovered that the lady whose peerless beauty he was so much struck with, was young Juliet, daughter and heir to the lord Capulet, the great enemy of the Montagues; and that he had unknowingly engaged his heart to his foe. This troubled him, but it could not dissuade him from loving. As little rest had Juliet, when she found that the gentleman that she had been talking with was Romeo and a Montague, for she had been suddenly smit with the same hasty and inconsiderate passion for Romeo, which he had conceived for her; and a prodigious birth of love it seemed to her, that she must love her enemy, and that her affections should settle there, where family considerations should induce her chiefly to hate.a

It being midnight, Romeo with his companions departed; but they soon missed him, for, unable to stay away from the house where he had left his heart, he leaped the wall of an orchard which was at the back of Juliet's house. Here he had not been long, ruminating on his new love, when Juliet appeared above at a window, through which her exceeding beauty seemed to break like the light of the sun in the east; and the moon, which shone in the orchard with a faint light, appeared to Romeo as if sick and pale with grief at the superior lustre of this new sun. And she leaning her cheek upon her hand, he passionately wished himself a glove upon that hand, that he might touch her cheek. She all this while thinking herself alone, fetched a deep sigh, and exclaimed, "Ah me!" Romeo, enraptured to hear her speak, said softly, and unheard by her, "O speak again, bright angel, for such you appear, being over my head, like a winged messenger from heaven whom mortals fall back to gaze upon." She, unconscious of being over

a Extract II.

heard, and full of the new passion which that night's adventure had given birth to, called upon her lover by name (whom she supposed absent): "O Romeo, Romeo!" said she, "wherefore art thou Romeo? Deny thy father, and refuse thy name, for my sake; or if thou wilt not, be but my sworn love, and I no longer will be a Capulet." Romeo, having this encouragement, would fain have spoken, but he was desirous of hearing more; and the lady continued her passionate discourse with herself (as she thought), still chiding Romeo for being Romeo and a Montague, and wishing him some other name, or that he would put away that hated name, and for that name, which was no part of himself, he should take all herself. At this loving word Romeo could no longer refrain, but taking up the dialogue as if her words had been addressed to him personally, and not merely in fancy, he bade her call him Love, or by whatever other name she pleased, for he was no longer Romeo, if that name was displeasing to her. Juliet, alarmed to hear a man's voice in the garden, did not at first know who it was, that by favour of the night and darkness had thus stumbled upon the discovery of her secret; but when he spoke again, though her ears had not yet drunk a hundred words of that tongue's uttering, yet so nice is a lover's hearing, that she immediately knew him to be young Romeo, and she expostulated with him on the danger to which he had exposed himself by climbing the orchard walls, for if any of her kinsmen should find him there, it would be death to him, being a Montague. Alack," said Romeo, "there is more peril in your eye, than in twenty of their swords. Do you but look kind upon me, lady, and I am proof against their enmity. Better my life should be ended by their hate, than that hated life should be prolonged, to live without your love." "How came you into this place,' ," said Juliet, "and by whose direction ?"-" Love directed me," answered Romeo: "I am no pilot, yet wert thou as far apart from me, as that vast shore which is washed with the farthest sea, I should adventure for such merchan- · dise." A crimson blush came over Juliet's face, yet un

[ocr errors]

seen by Romeo by reason of the night, when she reflected upon the discovery which she had made, yet not meaning to make it, of her love to Romeo. She would fain have recalled her words, but that was impossible: fain would she have stood upon form, and have kept her lover at a distance, as the custom of discreet ladies is, to frown and be perverse, and give their suitors harsh denials at first; to stand off, and affect a coyness or indifference, where they most love, that their lovers may not think them too lightly or too easily won; for the difficulty of attainment increases the value of the object. But there was no room in her case for denials, or puttings off, or any of the customary arts of delay and protracted courtship. Romeo had heard from her own tongue, when she did not dream that he was near her, a confession of her love. So with an honest frankness, which the novelty of her situation excused, she confirmed the truth of what he had before heard, and addressing him by the name of fair Montague (love can sweeten a sour name), she begged him not to impute her easy yielding to levity or an unworthy mind, but that he must lay the fault of it (if it were a fault) upon the accident of the night which had so strangely discovered her thoughts. And she added, that though her behaviour to him might not be sufficiently prudent, measured by the custom of her sex, yet that she would prove more true than many whose prudence was dissembling, and their modesty artificial cunning.

Romeo was beginning to call the heavens to witness, that nothing was farther from his thoughts than to impute a shadow of dishonour to such an honoured lady, when she stopped him, begging him not to swear; for although she joyed in him, yet she had no joy of that night's contract: it was too rash, too unadvised, too sudden. But he being urgent with her to exchange a vow of love with him that night, she said that she already had given him hers before he requested it; meaning, when he overheard her confession; but she would retract what she then bestowed, for the pleasure of giving it again, for her bounty was as infinite as the sea, and her

« 前へ次へ »