Collection complète de ses oeuvres, 第 9 巻1757 |
他の版 - すべて表示
多く使われている語句
affez affreux ainſi ALVARES ALZIRE amant amour auguſte auſſi barbare bras c'eſt cher Chrétiens Ciel cœur CORASMIN Cresfonte crime cruel déja déſeſpoir deſſeins deſtin Dieu Dieux Egifte EGISTE EMIRE enfans EROX eſclave eſprit eſt EURICLES faibleſſe fang fans FATIME funeſte fupplice fureur grace GUSMAN Hélas hymen ISMENIE j'ai juſqu'à juſte juſtice l'amour l'eſprit l'horreur l'inſtant lieux loix longtems lorſque LUSIGNAN Madame Mahomet main malheureux Mecque Mérope monſtre Monteze n'eſt NARBAS NERESTAN OMAR OROSMANE PALMIRE pardonne parle penſer père peuple pleurs POLIFONTE préſente puiſſance raiſon Reine reſte Rois s'eſt ſang ſans ſcène SCENE SCENE ſecret SEÏDE Seigneur ſein ſemble ſens ſentimens ſera Serrail ſervir ſes ſes yeux ſeul ſeule ſoin ſoit Solyme ſon fils ſont Soudan ſous ſouvent ſuis ſuivre ſujet ſur tems tendreſſe Théâtre Throne Tragédie trépas triſte Tyran venger veux vois voix ZAMORE ZAYRE ZOPIRE دو
人気のある引用
61 ページ - C'est ma seule prison qui t'a ravi ta foi. Ma fille, tendre objet de mes dernières peines, Songe au moins, songe au sang qui coule dans tes veines! C'est le sang de...
62 ページ - T'ouvrent leurs bras sanglants, tendus du haut des cieux. Ton Dieu que tu trahis, ton Dieu que tu blasphèmes, Pour toi, pour l'univers, est mort en ces lieux mêmes, En ces lieux où mon bras le servit tant de fois, En ces lieux où son sang te parle par ma voix. Vois ces murs, vois ce temple envahi par tes maîtres: Tout annonce le Dieu qu'ont vengé tes ancêtres. Tourne les yeux, sa tombe est près de ce palais; C'est ici la montagne où, lavant nos forfaits, II voulut expirer sous les coups...
370 ページ - Imposeraient silence au reste des humains; Ma voix ferait sur eux les effets du tonnerre, Et je verrais leurs fronts attachés à la terre : Mais je te parle en homme, et sans rien déguiser; Je me sens assez grand pour ne pas t'abuser...
61 ページ - C'est le sang des héros défenseurs de ma loi ; C'est le sang des martyrs.... O fille encor trop chère! Connais-tu ton destin ? sais-tu quelle est ta mère ? Sais-tu bien qu'à l'instant que son flanc mit au jour Ce triste et dernier fruit d'un malheureux amour, Je la vis massacrer par la main forcenée, Par la main des brigands à qui tu t'es donnée ? Tes frères, ces martyrs égorgés à mes yeux, T'ouvrent leurs bras sanglants tendus du haut des cieux.
207 ページ - S'arrête devant vous .... mais pour vous imiter. Je meurs; le voile tombe; un nouveau jour m'éclaire: Je ne me suis connu qu'au bout de ma carrière; J'ai fait, jusqu'au moment qui me plonge au cercueil, Gémir l'humanité...
317 ページ - S'avanÇant tristement, tremblante entre mes bras, Au lieu de l'hyménée invoquait le trépas. Le peuple observait tout dans un profond silence. Dans l'enceinte sacrée en ce moment s'avance Un jeune homme, un héros, semblable aux immortels, II court. C'était Egisthe : il s'élance aux autels ; II monte ; il y saisit, d'une main assurée, Pour les fêtes des dieux la hache préparée.
267 ページ - ... jeunesse, Servir sous vos drapeaux, et vous offrir mon bras : Voilà le seul dessein qui conduisit mes pas.
370 ページ - Languissent dispersés sans honneur et sans vie : Sur ces débris du monde élevons l'Arabie. Il faut un nouveau culte, il faut de nouveaux fers ; II faut un nouveau dieu pour l'aveugle univers.
370 ページ - Je suis ambitieux; tout homme l'est, sans doute; Mais jamais roi, pontife, ou chef, ou citoyen Ne conçut un projet aussi grand que le mien. Chaque peuple à son tour a brillé sur la terre, Par les lois, par les arts, et surtout par la guerre; Le temps de l'Arabie est à la fin venu.
354 ページ - Ne sais-tu pas encore, homme faible et superbe, Que l'insecte insensible, enseveli sous l'herbe, Et l'aigle impérieux qui plane au haut du ciel, Rentrent dans le néant aux yeux de l'Éternel?