Burlesque of some Lines of Lopez de Vega Translation of some Lines at the End of Baretti's Easy Improviso Translation of a Distich on the Duke of Modena's Translation of some Lines written under a Print representing Impromptu Translation of the same 123 161 181 208. 215 262 285 Preface to the Translation of Father Lobo's Voyage Account of the Life of Benvenuto Cellini 400 LONDON: A POEM: IN IMITATION OF THE THIRD SATIRE OF JUVENAL. Written in 1738. -Quis ineptæ Tam patiens urbis, tam ferreus ut teneat se? 1THO' grief and fondness in my breast rebel, Give to St. David one true Briton more. ? For who would leave, unbrib'd, Hibernia's land, Or change the rocks of Scotland for the Strand? There none are swept by sudden fate away, But all, whom hunger spares, with age decay: Here malice, rapine, accident, conspire, And now a rabble rages, now a fire; Their ambush here relentless ruffians lay, And here the fell attorney prowls for prey; JUV. Sat. III. 1 Quamvis digressu veteris confusis amici; Laudo, tamen, vacuis quod sedem figere Cumis Destinet, atque unum civem donare Sibyllæ. 2- Ego vel Prochytam præpono Suburræ, Nam quid tam miserum, tam solum vidimus, ut non Deterius credas horrere incendia, lapsus Tectorum assiduos, & mille pericula sæva Urbis, & Augusto recitantes mense poetas ? *Sir John Hawkins says, that by Thales we are here to understand Savage. VOL. I. B Here falling houses thunder on your head, 3 While THALES waits the wherry that contains A transient calm the happy scenes bestow, And for a moment lull the sense of woe. At length awaking, with contemptuous frown, Indignant THALES eyes the neighbouring town. 4 Since worth, he cries, in these degenerate days Wants ev'n the cheap reward of empty praise; In those curs'd walls, devote to vice and gain, Since unrewarded science toils in vain ; Since hope but sooths to double my distress, And every moment leaves my little less; While yet my steady steps no 5 staff sustains, And life still vig'rous revels in my veins; Grant me, kind Heaven, to find some happier place, Where honesty and sense are no disgrace; Some pleasing bank where verdant osiers play, 3 Sed, dum tota domus rheda componitur una, Substitit ad veteris arcus. 4 Hic tune Umbritius; Quando artibus, inquit, honestis Nullus in urbe locus, nulla emolumenta laborum, Res hodie minor est, heri quam fuit, atque eadem cras Ire, fatigatis ubi Dædalus exuit alas; Dum nova canities. 5 ▬▬▬▬▬▬▬ et pedibus me Porto meis, nullo dextram subeunte bacillo. * Queen Elizabeth, born at Greenwich. ecret cell, ye Powr's, indulgent give, their country's dear-bought rights away, t such raise palaces, and manors buy, t a tax, or farm a lottery; warbling eunuchs fill our † silenc'd stage, all to servitude a thoughtless age. oes, proceed! what bounds your pride shall hold ? check restrain your thirst of pow'r and gold? d rebellious virtue quite o'erthrown, d our fame, our wealth, our lives, your own. such, the plunder of a land is giv'n, public crimes inflame the wrath of Heav'n: what, my friend, what hope remains for me, start at theft, and blush at perjury? scarce forbear, tho' BRITAIN'S court he sing, luck a titled poet's borrow'd wing; tesman's logic unconvinc'd can hear, dare to slumber o'er the Gazetteer; ise a fool in half his pension dress'd, strive in vain to laugh at Clodio's jest. Others with softer smiles, and subtler art, sap the principles, or taint the heart; edamus patria: vivant Arturius istic tullus: maneant qui nigra in candida vertunt. Queis facile est ædem conducere, flumina, portus, ndem eluviem, portandum ad busta cadaver.era nunc edunt. Quid Romæ faciam? mentiri nescio: librum, alus est, nequeo laudare & poscere. - Ferre ad nuptam quæ mittit adulter, mandat norint alii; me nemo ministro erit, atque ideo nulli comes exeo. The invasions of the Spaniards were defended in the houses of Sament. The licensing act was then lately made. The paper which at that time contained apologies for the court. B 2 With more address a lover's note convey, Well may they rise, while I, whose rustic tongue Live unregarded, unlamented die. 10 For what but social guilt the friend endears? Who shares Orgilio's crimes, his fortune shares. 11 But thou, should tempting villainy present All Marlb'rough hoarded, or all Villiers spent, Turn from the glitt'ring bribe thy scornful eye, Nor sell for gold, what gold could never buy, The peaceful slumber, self-approving day, Unsullied fame, and conscience ever gay. 12 The cheated nation's happy fav'rites, see! Mark whom the great caress, who frown on me! LONDON! the needy villain's gen'ral home, The common-sewer of Paris and of Rome! With eager thirst, by folly or by fate, Sucks in the dregs of each corrupted state. Forgive my transports on a theme like this, 131 cannot bear a French metropolis. 14 Illustrious EDWARD! from the realms of day, Of France the mimick, and of Spain the prey. 10 Quis nunc diligitur nisi conscius ? Carus erit Verri, qui Verrem tempore, quo vult, 11 Tanti tibi non sit opaci Omnis arena Tagi, quodque in mare volvitur aurum, 12 Quæ nunc divitibus gens acceptissima nostris, Et quos præcipue fugiam properabo fateri. 13 -Non possum ferre, Quirites, Græcam urbem. 14 Rusticus ille tuus sumit trechedipna, Quirine, Et ceromatico fert nicetaria collo. |