ページの画像
PDF
ePub

If Lucius live, he will requite your wrongs;
And make proud Saturnine and his empress
Beg at the gates, like Tarquin and his queen.
Now will I to the Goths and raise a power, 300
To be revenged on Rome and Saturnine. [Exit.

SCENE II

A room in Titus's house. A banquet set out. Enter Titus, Marcus, Lavinia, and young Lucius, a Boy.

Tit. So, so; now sit: and look you eat no more
Than will preserve just so much strength in us
As will revenge these bitter woes of ours.
Marcus, unknit that sorrow-wreathen knot:
Thy niece and I, poor creatures, want our hands,
And cannot passionate our tenfold grief
With folded arms. This poor right hand of

mine

Is left to tyrannize upon my breast;

Who, when my heart, all mad with misery,
Beats in this hollow prison of my flesh,
Then thus I thump it down.

10

[To Lavinia] Thou map of woe, that thus dost talk in signs!

When thy poor heart beats with outrageous beating,

The whole of this scene is omitted in Qq.-I. G.

13. "with outrageous beating"; F. 1 reads "without ragious beating."-I. G.

Thou canst not strike it thus to make it still. Wound it with sighing, girl, kill it with groans; Or get some little knife between thy teeth, And just against thy heart make thou a hole; That all the tears that thy poor eyes let fall May run into that sink, and soaking in Drown the lamenting fool in sea-salt tears. Marc. Fie, brother, fie! teach her not thus to lay Such violent hands upon her tender life.

19

Tit. How now! has sorrow made thee dote already?

Why, Marcus, no man should be mad but I.
What violent hands can she lay on her life?
Ah, wherefore dost thou urge the name of
hands;

To bid Æneas tell the tale twice o'er,

30

How Troy was burnt and he made miserable?
O, handle not the theme, to talk of hands,
Lest we remember still that we have none.
Fie, fie, how franticly I square my talk,
As if we should forget we had no hands,
If Marcus did not name the word of hands!
Come, let's fall to; and, gentle girl, eat this:
Here is no drink. Hark, Marcus, what she
says;

I can interpret all her martyr'd signs;

She says she drinks no other drink but tears,
Brew'd with her sorrow, mesh'd upon her
cheeks:

Speechless complainer, I will learn thy thought;
In thy dumb action will I be as perfect

As begging hermits in their holy prayers:

40

Thou shalt not sigh, nor hold thy stumps to
heaven,

Nor wink, nor nod, nor kneel, nor make a sign,
But I of these will wrest an alphabet,

And by still practice learn to know thy mean-
ing.

Boy. Good grandsire, leave these bitter deep laments:

Make my aunt merry with some pleasing tale. Marc. Alas, the tender boy, in passion moved,

Doth weep to see his grandsire's heaviness. 49 Tit. Peace, tender sapling; thou art made of tears, And tears will quickly melt thy life away.

[Marcus strikes the dish with a knife. What dost thou strike at, Marcus, with thy

knife?

Marc. At that that I have kill'd, my lord,-a fly.
Tit. Out on thee, murderer! thou kill'st my heart;
Mine eyes are cloy'd with view of tyranny:
A deed of death done on the innocent
Becomes not Titus' brother: get thee gone;
I see thou art not for my company.

Marc. Alas, my lord, I have but kill'd a fly.
Tit. 'But!' How, if that fly had a father and
mother?

How would he hang his slender gilded wings,

And buzz lamenting doings in the air!

Poor harmless fly,

That, with his pretty buzzing melody,

60

Came here to make us merry! and thou hast

kill'd him.

Marc. Pardon me, sir; it was a black ill-favored fly,

Like to the empress' Moor; therefore I kill'd

him.

Tit. 0, 0, 0,

Then pardon me for reprehending thee,
For thou hast done a charitable deed.
Give me thy knife, I will insult on him;
Flattering myself, as if it were the Moor
Come hither purposely to poison me.
There's for thyself, and that 's for Tamora.
Ah, sirrah!

Yet, I think, we are not brought so low,
But that between us we can kill a fly

That comes in likeness of a coal-black Moor.

70

Marc. Alas, poor man! grief has so wrought on him,

He takes false shadows for true substances. 80 Tit. Come, take away. Lavinia, go with me: I'll to thy closet; and go read with thee Sad stories chanced in the times of old. Come, boy, and go with me: thy sight is young, And thou shalt read when mine begin to dazzle. [Exeunt.

[blocks in formation]

Enter young Lucius and Lavinia running after him, and the boy flies from her, with his books under his arm. Then enter Titus and Marcus. Boy. Help, grandsire, help! my aunt Lavinia Follows me every where, I know not why: Good uncle Marcus, see how swift she comes. Alas, sweet aunt, I know not what you mean. Marc. Stand by me, Lucius; do not fear thine aunt. Tit. She loves thee, boy, too well to do thee harm. Boy. Aye, when my father was in Rome she did. Marc. What means my niece Lavinia by these signs?

Tit. Fear her not, Lucius: somewhat doth she

mean:

See, Lucius, see how much she makes of thee: 10
Somewhither would she have thee go with her.
Ah, boy, Cornelia never with more care
Read to her sons than she hath read to thee
Sweet poetry and Tully's Orator.

9. "Fear her not"; so Qq.; Ff. read "Feare not"; Rowe, "Fear thou not."-I. G.

13. "her sons"; Tiberius and Caius Gracchus.-C. H. H.

[blocks in formation]
« 前へ次へ »