L'Énéide, 第 2 巻Michaud Frères, 1813 |
この書籍内から
検索結果1-5 / 30
9 ページ
... mille adorateurs dans Sidon autrefois » Aient brigué vainement l'honneur de votre choix ; » Qu'Iarbe , redouté sur ce brûlant rivage , >> ? » Vous ait lassée en vain de son superbe hommage ; >> Qu'enfin , dans ces climats féconds en ...
... mille adorateurs dans Sidon autrefois » Aient brigué vainement l'honneur de votre choix ; » Qu'Iarbe , redouté sur ce brûlant rivage , >> ? » Vous ait lassée en vain de son superbe hommage ; >> Qu'enfin , dans ces climats féconds en ...
33 ページ
... mille dangers , >> Nous trouvions un abri sur des bords étrangers . >> Tout m'arrache à des lieux qui m'avaient trop su plaire , » Et l'intérêt d'un fils , et l'ordre de mon père : » L'un , dès que l'ombre humide enveloppe les cieux ...
... mille dangers , >> Nous trouvions un abri sur des bords étrangers . >> Tout m'arrache à des lieux qui m'avaient trop su plaire , » Et l'intérêt d'un fils , et l'ordre de mon père : » L'un , dès que l'ombre humide enveloppe les cieux ...
41 ページ
... mille assauts la tempête orageuse : Les larmes , les sanglots le poursuivent en vain ; Il gémit sur Didon , il pleure son destin ; Mens immota manet , lacrymæ volvuntur inanes . Tum verò 4 .. v.629 . L'ÉNÉIDE , LIVRE IV . » Ai-je sur ...
... mille assauts la tempête orageuse : Les larmes , les sanglots le poursuivent en vain ; Il gémit sur Didon , il pleure son destin ; Mens immota manet , lacrymæ volvuntur inanes . Tum verò 4 .. v.629 . L'ÉNÉIDE , LIVRE IV . » Ai-je sur ...
60 ページ
... Mille trahens varios adverso sole colores , Devolat , et supra caput adstitit : Hunc ego Diti Sacrum jussa fero , teque isto corpore solvo . Sic ait , et dextrâ crinem secat : omnis et unà Dilapsus calor , atque in ventos vita recessit ...
... Mille trahens varios adverso sole colores , Devolat , et supra caput adstitit : Hunc ego Diti Sacrum jussa fero , teque isto corpore solvo . Sic ait , et dextrâ crinem secat : omnis et unà Dilapsus calor , atque in ventos vita recessit ...
91 ページ
... mille réflexions » douloureuses . >> 52 ) PAGE 46 , VERS 23 . Accipit , etc. Oculisve aut pectore noetem Elle ne reçoit la nuit ni dans ses yeux , ni dans son coeur . On sent combien il était impossible de trans- porter cette hardiesse ...
... mille réflexions » douloureuses . >> 52 ) PAGE 46 , VERS 23 . Accipit , etc. Oculisve aut pectore noetem Elle ne reçoit la nuit ni dans ses yeux , ni dans son coeur . On sent combien il était impossible de trans- porter cette hardiesse ...
他の版 - すべて表示
多く使われている語句
Aceste Æneas æquora æther affreux agmina amante amor amour Anchise antè arma armis arva Ascagne atque brillante Carthage ciel cieux cœlum cœur conjux corpore cùm d'Aceste d'Anchise Darès Denys d'Halicarnasse destin dictis Dido Didon dieu dieux divine Eneas Énée enfers Eryx Eurytion fata feux fils flamme flots flotte fureur genus gloire guerrier hæc Haud héros Homère Hunc ille imité Infelix ingens inter ipse Jamque Junon Jupiter l'amour L'ÉNÉIDE l'onde lieux littora livre magni main malheureux mihi Misène Mnesthée mort Multa Nisus nuit nunc ombres omnes omnia Palinure pectore pelago Pergame peuple Phlégéthon pleurs poète prêtresse primùm procul puppes quæ Quam Quid Quis Quò quondam quos reine rivage rivaux sese seul Sibylle Sicile soror sort super talia tandem temple terrâ terre Teucri tibi triste Troie Troyens Tuque umbras urbem urbes vaisseaux Vénus verò Virgile viri voix vole yeux
人気のある引用
265 ページ - vers de Virgile, en faisant dire à Mentor : « L'âme » universelle du monde est comme un grand océan » de Lumière : nos esprits sont comme de petits ruis» seaux qui en sortent et qui y retournent pour s'y
82 ページ - Malheureuse ! voilà comme tu m'as perdue ! Au jour que je fuyais c'est toi qui m'as rendue. Tes prières m'ont fait oublier mon devoir : J'évitais Hippolyte , et tu me l'as fait voir.
81 ページ - de m'égayer , m'attristait. Peu à peu je sentis • augmenter la mélancolie dont j'étais accablé. Un » ciel serein, la fraîcheur de l'air, les doux rayons de
185 ページ - II n'est que trop aisé de descendre aux enfers, » Les palais de Pluton nuit et jour sont ouverts ; » Mais rentrer dans la vie et revoir la lumière » Est un bonheur bien rare, un vœu bien téméraire. » Le destin n'accorda ce privilège heureux » Qu'à peu de favoris issus du sang des dieux.
117 ページ - de qui le bras, sous les murs d'Ilion, Près du tombeau d'Hector, par un combat célèbre Honorant ce héros et sa pompe funèbre, De l'énorme Butés, ce Bébryce orgueilleux, Qui comptait Amycus au rang de ses aïeux, Terrassa la fureur, et de sa main puissante Coucha son front altier sur la poudre sanglante. Il se
37 ページ - sien. De ces mers où le jour va plonger sa lumière , Des bornes de l'Afrique où sur sa tête altière L'infatigable Atlas porte le poids des cieux , Une antique prêtresse est venue en ces lieux : Consacrée aux autels des jeunes Hespérides, C'est elle qui jadis contre des mains avides
195 ページ - amers, Et des Remords rongeurs l'escorte vengeresse ; , La pâle Maladie, et la triste Vieillesse; L'Indigence en lambeaux , l'inflexible Trépas, Et le Sommeil son frère, et le Dieu des combats; Le Travail qui gémit, la Terreur qui frissonne, Et la Faim qui frémit des conseils qu'elle donne; Et l'Ivresse du crime, et les Filles d'enfer
49 ページ - que du glaive cruel Ses suivantes ont vu partir le coup mortel, Ont vu sur le bûcher la reine défaillante, Dans ses sanglantes mains l'épée encor fumante. La funeste nouvelle est semée en tous lieux , Les dômes du
47 ページ - En tribut à ta reine offre un sang qu'elle abhorre : » C'est ainsi que mon ombre exige qu'on l'honore. )> Sors de ma cendre , sors, prends la flamme
37 ページ - De ma ruine , hélas ! le complice fatal. » Pour chasser de mon cœur un amour trop funeste , » II nous faut de l'ingrat détruire ce qui reste. » Elle dit, et pâlit. Mais cependant sa sœur Ne peut de son projet soupçonner la fureur. Elle n'augure pas de sa douleur cachée Un désespoir plus grand qu'à la mort de Sichée, Et dresse innocemment