Erster Versuch über die englische HirtendichtungVerlag von Oscar Ehrhardt's Univ.-Buchhandlung, 1888 - 131 ページ |
この書籍内から
検索結果1-5 / 11
7 ページ
... Seite 19 333333 41 46 54 62 67 71 75 82 86 92 II . Fischer - Eclogen . 1. Ph . Fletcher 95 2. M. Browne 100 III . Allgemeine Eclogen . a . Stadt - Eclogen . 1. John Gay und Lady Mary Montagu 2. Charles Jenner 104 • 108 1. W. Collins 2 ...
... Seite 19 333333 41 46 54 62 67 71 75 82 86 92 II . Fischer - Eclogen . 1. Ph . Fletcher 95 2. M. Browne 100 III . Allgemeine Eclogen . a . Stadt - Eclogen . 1. John Gay und Lady Mary Montagu 2. Charles Jenner 104 • 108 1. W. Collins 2 ...
9 ページ
... Seite 257 und 275 ff . c . F. L. K. von Finkenstein , Ueber Ursprung und Wesen der bucolischen Dichtung . I. Teil 1789-1806 , II . Teil 1810 . d . F. Th . Vischer's Aesthetik . III . Teil , II . Abschnitt , § 874 und § 881. Stuttgart ...
... Seite 257 und 275 ff . c . F. L. K. von Finkenstein , Ueber Ursprung und Wesen der bucolischen Dichtung . I. Teil 1789-1806 , II . Teil 1810 . d . F. Th . Vischer's Aesthetik . III . Teil , II . Abschnitt , § 874 und § 881. Stuttgart ...
14 ページ
... deux mondes , Tom . XV . 1838. Juillet pag . 234 ; août . pag . 382 . d . Johnson im „ Adventurer “ No. 92 , September 1753 , Criticism on the Pastorals of Vergil . dichtung alles ankommt , wird als Nebensache bei Seite gesetzt - 14.
... deux mondes , Tom . XV . 1838. Juillet pag . 234 ; août . pag . 382 . d . Johnson im „ Adventurer “ No. 92 , September 1753 , Criticism on the Pastorals of Vergil . dichtung alles ankommt , wird als Nebensache bei Seite gesetzt - 14.
15 ページ
Heinrich Oskar Sommer. dichtung alles ankommt , wird als Nebensache bei Seite gesetzt . Die Hirten , obgleich denen des Theocrit nachgebildet , sind nicht mehr wirkliche Hirten , sondern Geschöpfe des dichterischen Geistes , unter denen ...
Heinrich Oskar Sommer. dichtung alles ankommt , wird als Nebensache bei Seite gesetzt . Die Hirten , obgleich denen des Theocrit nachgebildet , sind nicht mehr wirkliche Hirten , sondern Geschöpfe des dichterischen Geistes , unter denen ...
20 ページ
... uniustly thus , Murdred with false disdaine . " Vergl . Tottel's Miscellany in Arber's Reprints No. 24. London 1870 , und Warton , Hist . of Engl . Poet . vol . 4 , Seite 62 . häufiger , ja von dieser Zeit an lässt sich eine 20.
... uniustly thus , Murdred with false disdaine . " Vergl . Tottel's Miscellany in Arber's Reprints No. 24. London 1870 , und Warton , Hist . of Engl . Poet . vol . 4 , Seite 62 . häufiger , ja von dieser Zeit an lässt sich eine 20.
他の版 - すべて表示
多く使われている語句
Alexander Barclay Alexis Alinda Allegorie Ballad Barclay Bedukah beiden Beschreibung Britischen Museum Browne Bucoliker Charles Jenner Clout Codrus Coridon Cornix Cuddy Damon Daphnis Delia delight Dichter England englischen englischer Sprache ersten ev'ry fair farewell Faustus fear first Fischereclogen flock folgende Freunde friend fünfte Ecloge Gedicht Geliebten giebt give glücklich Hazlitt heart Hirten Hirtengedichte Hirtenpoesie Hope Inhalt Jahre John Gay Kirke Lady Landes leave Leben Library lich Liebe life Literatur London Lord lov'd maid make Melibäus Michael Drayton Minalcas Mopsus Namen nymphs o'er Oracles Orientalische Eclogen pain Pastoral Philips plains pleasure Poems Poesie Poet Poetry Pope Pope's pow'r printed Quarles Rosalinde rural sagt Satire Seasons Shepheard's Shepheards Calendar singen song Spenser Spenser's Stadt Stadteclogen Strophen swain sweet take thee Theocrit think Thirsis Thomalin thou Ueber Vergil Verse viele vierten Ecloge William Collins Winter Works Wynkyn de Worde year youth zweiten Ecloge
人気のある引用
118 ページ - Or moss-crown'd fountains mitigate the day, In vain ye hope the green delights to know Which plains more blest, or verdant vales, bestow : Here rocks alone, and tasteless sands, are found ; And faint and sickly winds for ever howl around. ' Sad was the hour, and luckless was the day,
73 ページ - Me gentle Delia beckons from the plain, Then, hid in shades, eludes her eager swain ; But feigns a laugh, to see me search around, And by that laugh the willing fair is found.
91 ページ - What it is, to admire and to love, And to leave her we love and admire. Ah lead forth my flock in the morn, And the damps of each ev'ning repel ; Alas ! I am faint and forlorn : — I have bade my dear Phyllis farewel.
91 ページ - Tis his with mock passion to glow ! 'Tis his in smooth tales to unfold, How her face is as bright as the snow, And her bosom, be sure, is as cold ; How the nightingales labour the strain, With the notes of this charmer to vie ; How they vary their accents in vain, Repine at her triumphs and die.
53 ページ - Whilome in youth, when flowrd my joyfull spring, Like Swallow swift I wandred here and there ; 20 Por heate of heedlesse lust me so did sting, That I of doubted daunger had no feare : I went the wastefull woodes and forest wide, Withouten dreade of Wolves to bene espyed.
80 ページ - They seiz'd the lass in apron clean array'd, And to the ale-house forc'd the willing maid ; In ale and kisses they forget their cares, And Susan Blouzelinda's loss repairs.
78 ページ - When first by thee my younglings white were shorn, Then first, I ween, I cast a lover's eye, My sheep were silly, but more silly I. Beneath the shears they felt no lasting smart, They lost but fleeces while I lost a heart.
79 ページ - I'll speed me to the pond, where the high stool On the long plank hangs o'er the muddy pool, That stool, the dread of every scolding quean.
77 ページ - Clean as young lambkins or the goose's down, And like the goldfinch in her Sunday gown. The witless lamb may sport upon the plain, The frisking kid delight the gaping swain, The wanton calf may skip with many a bound, And my cur Tray play deftest feats around ; But neither lamb, nor kid, nor calf, nor Tray, Dance like Buxoma on the first of May.
79 ページ - On the long plank hangs o'er the muddy pool; That stool, the dread of every scolding quean ; Yet, sure a lover should not die so mean ! There plac'd aloft, I'll rave and rail by fits, Though all the parish say I've lost my wits; 110 And thence, if courage holds, myself I'll throw, And quench my passion in the lake below.