ページの画像
PDF
ePub
[blocks in formation]

Concernant les Contrefacteurs et Débitans d'Éditions contrefaites.

Du 19 Juillet 1793.

ART. IV. Tout Contrefacteur sera tenu de payer au véritable Propriétaire, une somme équivalente au prix de trois mille exemplaires de l'Édition originale.

ART. V. Tout débitant d'Édition contrefaite, s'il n'est pas reconnu contrefacteur, sera tenu de payer au véritable Propriétaire, une somme équivalente au prix de cinq cents exemplaires de l'Édition originale.

་་་་་

Deux exemplaires de cet Ouvrage ont été déposés à la Bibliothèque nationale. Les lois nous en garantissant la propriété exclusive, nous traduirons devant les Tribunaux les Contrefacteurs, Distributeurs où Débitans d'Éditions contrefaites; et nous assurons à la personne qui nous les fera connoitre, la moitié du dédommagement accordé par la loi.

Giquetk Michau

[ocr errors]

PRÉFÁCE.

VOLTAIRE a dit : « Si c'est Homère qui » a fait Virgile, c'est son plus bel ou»vrage. » Suivons cette idée un des plus intéressans spectacles qu'on puisse observer, c'est l'impression du génie sur le génie.

J'aime à me représenter le poëte latin, au moment où il fit la première lecture de l'Iliade, plein de l'inspiration qu'il venoit de recevoir, méditant un poëme qui devoit procurer aux Romains un nouveau triomphe sur la Grèce, évoquant de l'oubli Énée perdu dans la foule des guerriers troyens, si un nom cité par Homère peut être oublié; je me plais à voir ce jeune poëte lisant au théâtre les premiers essais de son Énéide, enivrant la superbe Rome du récit de ses victoires, Auguste de celui de ses triomphes et de sa gloire ; j'aime

à voir le rival d'Homère accueilli par une acclamation générale, et faisant oublier aux Romains les représentations théâtrales, les gladiateurs et les pantomimes, pour jouir de la peinture de leurs brillantes destinées.

Une des qualités les plus indispensables de l'épopée, c'est que le sujet en soit national. Les besoins de la vanité ne sont ni les moins sentis, ni les moins communs. Les peuples sont comme les particuliers et les familles; tous entendent avec plaisir l'histoire de leurs aïeux ou de leurs fondateurs; comme un enfant voit avec plus d'intérêt la maison paternelle et ses terres patrimoniales, que les plus belles possessions étrangères : aussi les deux poëmes d'Homère ont-ils, sous ce rapport, un grand avantage. Celui de Virgile n'en a pas moins: son sujet, comme national, est heureusement choisi. Les Romains étoient au moins, autant que les Grecs, flattés de leur origine, et de tout ce qui étoit favorable à leur orgueil généalogique. Le poëte étoit en cela secondé par toutes les traditions populaires : elles étoient pour lui un

« 前へ次へ »