LÉnéide, 第 1 巻Giguet et Michaud, 1804 |
この書籍内から
検索結果1-5 / 25
42 ページ
... imité le Tasse dans le per- sonnage de Clorinde , copie bien infé- rieure à l'original . Là , se trouve réuni à toute la richesse de l'épopée , tout l'inté- rêt du roman : Camille n'est point une Amazone , c'est la fille d'un roi malheu ...
... imité le Tasse dans le per- sonnage de Clorinde , copie bien infé- rieure à l'original . Là , se trouve réuni à toute la richesse de l'épopée , tout l'inté- rêt du roman : Camille n'est point une Amazone , c'est la fille d'un roi malheu ...
120 ページ
... imité heureusement ce vers dans l'exorde de son Lutrin : Tant de fiel entre - t - il dans l'ame des dévots ! Je saisis cette occasion de dire un mot du poëme héroïa comique , dont on n'a pas assez observé le caractère . Il a le grand ...
... imité heureusement ce vers dans l'exorde de son Lutrin : Tant de fiel entre - t - il dans l'ame des dévots ! Je saisis cette occasion de dire un mot du poëme héroïa comique , dont on n'a pas assez observé le caractère . Il a le grand ...
135 ページ
... imite le plus habilement ce grand modèle , dont les beautés sont presque toujours un résultat heureux de la connoissance profonde qu'il avoit de ce qui affecte le plus vivement l'ima- giuation , et que personne n'a encore égalé dans la ...
... imite le plus habilement ce grand modèle , dont les beautés sont presque toujours un résultat heureux de la connoissance profonde qu'il avoit de ce qui affecte le plus vivement l'ima- giuation , et que personne n'a encore égalé dans la ...
136 ページ
... représentée comme un enfant reçu dans un lit , et , pour ainsi dire , dans un berceau de feuilles ; elle est bientôt nourrie des alimens qui lui conviennent . Boileau a heureusement imité ces vers dans son Lutrin Des 136 REMARQUES.
... représentée comme un enfant reçu dans un lit , et , pour ainsi dire , dans un berceau de feuilles ; elle est bientôt nourrie des alimens qui lui conviennent . Boileau a heureusement imité ces vers dans son Lutrin Des 136 REMARQUES.
137 ページ
Virgil. Boileau a heureusement imité ces vers dans son Lutrin Des veines d'un caillou qu'il frappe au même instant , Il fait jaillir un feu qui pétille en sortant : Et , bientôt au brasier d'une mêche ... imité ces vers dans son Lutrin ...
Virgil. Boileau a heureusement imité ces vers dans son Lutrin Des veines d'un caillou qu'il frappe au même instant , Il fait jaillir un feu qui pétille en sortant : Et , bientôt au brasier d'une mêche ... imité ces vers dans son Lutrin ...
多く使われている語句
Aceste Achille admirable affreux airs amante amour Anchise Andromaque Ascagne asile auroit autels avoit beau beauté belle bords bras Carthage cendre charme cher ciel cieux cœur combats courroux course cruel d'Anchise d'Énée d'Hector d'Homère d'Ilion déesse description destin Didon dieu dieux discours divinité douleur doux Énée enfans enfin Éole épique époux Éryx étoient étoit Évandre exprime feux fils flamme flancs flots foible foule front funeste fureur gloire Grecs guerriers Hector hélas héros heureux Homère Ilion imité j'ai jeune jour Junon Jupiter l'amour l'Énéide l'Iliade l'onde Latium lieux livre long-temps main malheureux mers monstre mort nuit palais Pallas paroît passion Patrocle peint peinture père Pergame peuple pleurs poëme poésie poëte port pouvoit Priam profonde Pyrrhus reine rivage rivaux Romains sang sentiment seul Sicile sort soudain superbe Sychée tantôt tempête temple tendresse terre terrible touchant traits tremblante Troie Troyens Turnus vainqueur vaisseaux vents Vénus Virgile vœux Voilà voix vole yeux
人気のある引用
261 ページ - II n'est point de serpent ni de monstre odieux, Qui, par l'art imité, ne puisse plaire aux yeux : D'un pinceau délicat l'artifice agréable Du plus affreux objet fait un objet aimable.
338 ページ - Cependant cet oiseau qui prône les merveilles , Ce monstre composé de bouches et d'oreilles • , Qui , sans cesse volant de climats en climats , Dit partout ce qu'il sait et ce qu'il ne sait pas ; La Renommée enfin, cette prompte courrière...
247 ページ - L'Etna sur lui retombe, et d'affreux tremblemeus Ebranlent la Sicile et ses sommets fumans. Toute la nuit, frappés de ce graad phénomène, Nous nous tenons cachés dans la forêt prochaine, Ignorant d'où provient cet effroyable bruit. Dans le ciel ténébreux, pas un astre ne luit, Pas un foible rayon ; et, des nuages sombres Sur le flambeau des nuits ont épaissi leurs ombres. Cependant, le jour vient; et, du ciel moins obscur, L'Aurore, en souriant, blanchit déjà l'azur, Lorsque du fond des...
350 ページ - Insensiblement la lune se leva, l'eau devint plus calme, et Julie me proposa de partir. Je lui donnai la main pour entrer dans le bateau, et, en m'asseyant à côté d'elle, je ne songeai plus à quitter sa main. Nous gardions un profond silence. Le bruit égal et mesuré des rames m'excitait à rêver. Le chant assez gai des bécassines, me retraçant les plaisirs d'un autre âge, au lieu de m'égayer, m'attristait.
104 ページ - II veut savoir leur sort, veut savoir en quels lieux Les ont jetés les vents, les ont conduits les dieux; Quel sort les a sauvés, ou bien sur quel rivage Ils ont laissé la flotte échappée au naufrage, Et quels pressans besoins, quels intérêts nouveaux, A Carthage ont conduit les chefs de ses vaisseaux.
159 ページ - Ils abordent ensemble, ils s'élancent des mers; Leurs yeux rouges de sang lancent d'affreux éclairs , Et les rapides dards de leur langue brûlante S'agitent en sifflant dans leur gueule béante.
184 ページ - Et moi , qui tant de fois avois vu sans terreur Et les bataillons grecs , et le glaive homicide , Une ombre m'épouvante, un souffle m'intimide; Je n'ose respirer, je tremble au moindre bruit, Et pour ce que je porte , et pour ce qui me suit.
160 ページ - Tel, d'un coup incertain par le prêtre frappé, Mugit un fier taureau de l'autel échappé, Qui, du fer suspendu victime déjà prête, A la hache trompée a dérobé sa tête. Enfin, dans les replis de ce couple sanglant, Qui déchire son sein , qui dévore son flanc, H expire...
66 ページ - Tout s'empresse; partout coule un miel odorant. Tels les fils de Vulcain, dans les flancs de la terre, Se hâtent à l'envi de forger le tonnerre : L'un, tour à tour, enferme et déchaîne les vents ; L'autre plonge l'acier dans les flots...
22 ページ - Cependant on ne peut nier qu'en général Homère n'ait été, sous le rapport du merveilleux , plus favorisé que Virgile par la croyance de son siècle : plus d'illusions semblent l'avoir inspiré. La religion païenne étoit alors dans toute sa vigueur ; les grands et le peuple étoient également crédules : c'est l'époque favorable pour l'épopée. On n'a peut-être pas assez réfléchi sur la nécessité de la bien choisir ; mais, si j'en juge par la nature de l'esprit humain et par l'exemple...