ページの画像
PDF
ePub

Likewise the merchant captains, with hearts as hard as stone,

Which flog men and keel-haul them, and starve them to the bone.

12

Oh, the palms grew high in Avès, and fruits that shone like gold,

And the colibris and parrots they were gorgeous to behold;

And the negro maids to Avès from bondage fast did flee,

To welcome gallant sailors a-sweeping in from

sea.

16

Oh, sweet it was in Avès to hear the landward

breeze,

A-swing with good tobacco in a net between the trees,

With a negro lass to fan you, while you listen'd

to the roar

Of the breakers on the reef outside, that never

touched the shore.

But Scripture saith, an ending to all fine things

must be;

So the King's ships sail'd on Avès, and quite

put down were we.

All day we fought like bulldogs, but they burst

the booms at night;

20

And I fled in a piragua, sore wounded, from the

fight.

24

Nine days I floated starving, and a negro lass beside,

Till for all I tried to cheer her, the poor young

thing she died;

But as I lay a-gasping, a Bristol sail came by, And brought me home to England here, to beg until I die.

28

And now I'm old and going-I 'm sure I can't tell where;

One comfort is, this world's so hard, I can't be worse off there:

If I might be a sea-dove, I 'd fly across the

main,

To the pleasant Isle of Avès, to look at it once

again.

1857.

32

Charles Kingsley.

LIFE'S PHILOSOPHY

THE WORLD

I SAW Eternity the other night,

Like a great ring of pure and endless light,
All calm, as it was bright;

And round beneath it, Time in hours, days,

years,

Driv'n by the spheres

Like a vast shadow mov'd; in which the world

And all her train were hurl'd.

The doting lover in his quaintest strain

Did there complain;

Near him, his lute, his fancy, and his slights, Wit's sour delights;

With gloves, and knots the silly snares of

pleasure,

Yet his dear treasure,

All scatter'd lay, while he his eyes did pour
Upon a flower.

The darksome statesman, hung with weights

and woe,

7

15

Like a thick midnight-fog, moved there so slow, He did nor stay, nor go;

Condemning thoughts-like sad eclipses-scowl Upon his soul,

« 前へ次へ »