Choix d'études sur la litterature contemporaine

前表紙
Didier, 1857 - 462 ページ
 

ページのサンプル

他の版 - すべて表示

多く使われている語句

人気のある引用

255 ページ - Then, amidst the hymns and hallelujahs of saints, some one may perhaps be heard offering at high strains in new and lofty measures, to sing and celebrate thy divine mercies and marvellous judgements in this land throughout all ages...
284 ページ - ... the invention of a barbarous age, to set off wretched matter and lame metre; graced indeed since by the use of some famous modern poets, carried away by custom, but much to their own vexation, hindrance, and constraint to express many things otherwise, and for the most part worse, than else they would have expressed them.
270 ページ - Against Heaven's hand or will, nor bate a jot Of heart or hope, but still bear up and steer Right onward. What supports me, dost thou ask ? The conscience, friend, to have lost them overplied In Liberty's defence, my noble task, Of which all Europe rings from side to side. This thought might lead me through the world's vain mask Content though blind, had I no better guide.
115 ページ - L'auteur est M. Edmond Arnould, professeur de littérature étrangère à la Faculté des lettres de Poitiers. Si on ne peut entendre ici son ouvrage, que du moins l'estime publique accueille un éloge dont bientôt elle sera juge! De ce travail souvent heureux , esquisse rapide d'un sujet immense, l'attention de l'Académie s'est portée sur l'étude de langage et de style qu'elle avait proposée pour la...
270 ページ - CYRIACK, this three years' day these eyes, though clear, To outward view, of blemish or of spot, Bereft of light, their seeing have forgot ; Nor to their idle orbs doth sight appear Of sun, or moon, or star, throughout the year, Or man, or woman. Yet I argue not Against Heaven's hand or will, nor bate a jot Of heart or hope, but still bear up and steer Right onward. What supports me, dost thou ask? The conscience, friend, to have lost them overplied In Liberty's defence, my noble task, Of which all...
267 ページ - Purification in the old Law did save, And such, as yet once more I trust to have Full sight of her in Heaven without restraint, Came vested all in white, pure as her mind : Her face was vail'd, yet to my fancied sight, Love, sweetness, goodness, in her person shin'd So clear, as in no face with more delight. But O as to embrace me she enclin'd I wak'd, she fled, and day brought back my night.
259 ページ - I trust hereby to make it manifest with what small willingness I endure to interrupt the pursuit of no less hopes than these, and leave a calm and pleasing solitariness fed with cheerful and confident thoughts, to embark in a troubled sea of noises and hoarse disputes, put from beholding the bright countenance of truth in the quiet and still air of delightful studies...
281 ページ - Des peuplades de l'Orénoque n'existent plus; il n'est resté de leur dialecte qu'une douzaine de mots prononcés dans la cime des arbres par des perroquets redevenus libres, comme la grive d'Agrippine qui gazouillait des mots grecs sur les balustrades des palais de Rome.
426 ページ - Comme on voit le diable dans les papiers périodiques, on croit que le peuple va se révolter demain ; mais il faut seulement se mettre dans l'esprit qu'en Angleterre, comme ailleurs, le peuple est mécontent des ministres, et que le peuple y écrit ce que l'on pense ailleurs.
249 ページ - I, once gone, to all the world must die : The earth can yield me but a common grave, "When you entombed in men's eyes shall lie. Your monument shall be my gentle verse, Which eyes not yet created shall o'er-read ; And tongues to be your being shall rehearse, When all the breathers of this world are dead ; You still shall live (such virtue hath my pen,) Where breath most breathes, even in the mouths of men.

書誌情報