ページの画像
PDF
ePub

Marci Tullii Ciceronis Opera, uno volumine comprehensa. Ex recensione J. A. Ernestii studiosè recognita edidit C. F. A. Nobb. Editio stereotypa, large 4to. of 1218 pp. Price 7 tahlr. 12 gr. Leipzig, 1827; Tauchnitz. Paris, Ponthieu. This edition, besides being correctly executed, is preceded by Annales Ciceroniani ex Corrado, Fabricio, aliisque concinnati, which are of great use in respect to the historical interpretation of the Latin classics.

Abu l'Abbasi Amedis, Tulonidarum primi, vita et res gesta. Ex codicibus Mss. Bibliothecæ Lugduno-Batavæ editisque libris concinnavit et auctorum testimonia adjecit Taco Roorda, Theol. et Lit. Hum. Doctor. In 4to. Leyden, 1825; Luchtmanns.

Platonis de Ideis et Numeris Doctrina ex Aristotele illustrata, by Dr. F. A. Trendelenburg, royal 8vo. price 15 gr. Leipzig, 1825. Vogel.

De l'Usage de l'Impératif chez les Latins. On the use of the Imperative with the Latins, by Nicholas Krarup. The object of this dissertation is to determine in what sense the different tenses of the imperative mood were employed: the present serves to express the order that was to be executed instantly; the future, when a short period was to pass between the order and its execution, as in the 15th verse of the 5th Eclogue,

Experiar; tu deinde jubeto certet Amyntas.

M. Krarup adds that the Latins often employ the present of the subjunctive instead of the present and the future of the imperative. Example: Audi, Jupiter, audite, fines, audiat, fas. (lib. i. 32,) And even the perfect of the subjunctive, as is proved in this phrase of Cicero: Secreto hoc audi, tecum habeto, ne Apellæ quidem liberto tuo dixeris. (Cic. ad Fam. vii. 25.)

Poeta Latini veteres ad fidem optimarum editionum expressi, et in unum volumen reducti. In 8vo. Florentiæ, 1828.

This collection, forming but I vol., will contain 1440 pages, comprising Catullus, Lucretius, Virgilius, Tibullus, Propertius, Horatius, Ovidius, Manilius, Phædrus, Lucanus, Persius, Silius Italicus, Statius, Valerius Flaccus, Juvenalis, Martialis, Claudianus, Plautus, Terentius, Seneca. The edition will be published in 6 numbers, each containing 15 folios, at the price of 50 paoli, or 28, live.

Observations sur les Langues Phénicienne et Punique, et sur leurs Rapports avec l'Hébreu. Observations on the Phoenician and Punic languages, and of their affinity with the Hebrew.

From the light which has been lately thrown on the PhonicoPunic language, it appears that it bears considerable resemblance to the Hebrew-on which subject the following results have been obtained 1st. The Phoenician words which have been decyphered for the most part perfectly coincide with those of the ancient

Hebrew, even in their forms, which are quite peculiar to this last idiom. 2ndly. The differences are very rare, and may even be considered as purely local; they are reduced to the addition of one letter either at the commencement or the end, and to the frequent use of the vowels U and I in the Punic language. 3dly. The words which are not to be found in the Hebrew language are not to be found in the other dialects of the Semetic languages.

Golii Lexicon Arabico-Latinum. Lugduni Batavor. 1653. in folio, price 280 francs, at Ponthieu and Co., Palais Royal, Paris. The first leaf of the preface and one of the dictionary are manuscript, and on the margins of many pages are notes and hieroglyphics in pencil.

CORRESPONDENCE.

SIR,

1

I BEG leave to call the attention of the learned world to a work, written by Sir Uvedale Price, on the pronunciation of Greek and Latin verse. The system which it adopts, may be new to many, though it is not new to me. Thirty years ago a little treatise, intitled "Metronariston," "Metronariston," was put into my hands, by the gentleman to whom I construed my lessons. The object of this treatise is to show, that we completely spoil the beauty and harmony of versification by our common mode of reading, and that we ought to read according to quantity. I believe that nature had given me a correct ear; and I suppose it was owing to this circumstance, that I immediately perceived the great superiority of the new method, or rather the old method revived. I read my Homer with increased delight; and when I commenced the study of the Greek Tragedies, I found that the effect of Iambic, as well as Hexameter verses, was wonderfully improved by this system of recitation. Nothing surely can be more barbarous, preposterous, and inconsistent, than the manner in which we immolate Greek and Latin prosody, on the altar of established custom. We are careful to pronounce correctly the penultima of a word. We are shocked if a false quantity be there made; we are shocked as much as at the shooting of a robin; but as other birds are lawful game, so it is allowable to murder the other syllables at pleasure. We make dactyls of anapæsts, trochees of iambs, &c. hear an Irishman, or a Scotchman, or a modern Greek pro

If we

SIR,

Athenæum.

Accidentally looking into the Classical Journal, I noticed, in your account of the Mss. of Mr. Drury, that you had copied the error of the compiler of the Sale-Catalogue in your description of the Chronicle page 169.

[ocr errors]

As it may mislead the future historian and biographer in their searches to know who this "Episcopus Thomas was, I trust you will give this short explanation. The word in the Manuscript is Epithome, or, in modern orthography, Epitome, and signifies nothing more than that the book is an Epitome of Chronicles.

I am, &c.

T. P.

TO THE EDITOR OF THE

CLASSICAL JOURNAL.

London, June 2, 1828. 2, Queen's Square Place.

THE dreadful conflagration by which the town of Abo was lately totally destroyed, and its inhabitants reduced to inconceivable distress, has been already made known to the British public, who, with their wonted benevolence, have subscribed between 800 and 9007. for the relief of these distant and destitute sufferers. This amount has been judiciously distributed, and most thankfully received.

When I visited Finland a few years ago, the University of Abo was in a most prosperous and improving condition. It had many distinguished Professors, and was the seat and the source of civilization of the whole country. A literary journal was established there, and almost all the works published in Finland issued from the press of Åbo. Attached to the University were a valuable Museum of natural history, extensive philosophical apparatus, and a library consisting of more than thirty thousand volumes, rich in records and unpublished manuscripts relating to the history of Finland and Sweden. With the exception of about eight hundred volumes, of which not more than two hundred form perfect works, the whole of this interesting collection perished in the flames; and the circumstances were so much the more distressing, as the library funds had been wholly exhausted, and even anticipated for years in order to gain possession of works which were then obtainable, and which were deemed of great importance to the establishment. In a country like Finland, so little visited, so far removed from the attention and sympathy of the civilized world, the destruction of the only large public library is a calamity, the greatness and extent of which can hardly be estimated here.

I have been addressed by some valuable Finnish friends on the subject, and have been requested to ascertain whether many of the literary and scientific individuals of our country would not probably contribute their own writings or those of others, to repair the dreadful loss with which Finland has been visited. And I have ventured to say, that I feel persuaded numbers would be found cheerfully to assist in the re

formation of their library. The inhabitants of Finland are almost universally poor, but as universally desirous of instruction; and of late many men have appeared among them, who have done no inconsiderable services to science, philosophy, and the belles-lettres. So much have even the Finnish peasants been touched by the destruction of the Åbo library, that in some places where money is little known, they have subscribed the produce of their farms towards its restoration: and among them the villagers of Wichtis sent fifty barrels of rye; the University of Dorpat has contributed 394 scientific works, besides many philosophical instruments and collections in natural history. One liberal Russian bookseller (Mr. Hartmann of Riga) has presented books to the value of 5357 silver rubles, or nearly 800l. sterling. His townsman, Mr. German, sent 193 volumes. Dr. Hassar of Petersburg, 995; and Professor Storch (whose works on political economy are so well known), 269. Many other useful and generous donations have been received; and I confidently trust that examples so honorable will find many imitators here. Messrs. Ceorge Cowie and Co., of No. 31 Poultry, have kindly undertaken to receive and forward any works, instruments, &c. which may be liberally given to the Åbo University Library. I shall be most happy to communicate any particulars I possess; and if information be desired from the spot, the venerable archbishop of Finland, Dr. Tengstrom, or M. John Julin, will, I am sure, be most happy to furnish it.

JOHN BOWRING.

* Transactions of Learned and Scientific Societies will be particularly acceptable.

[ADVERTISEMENTS.]

Just published, 8vo. price 12s.

HORATII TURSELLINI ROMANI DE PARTICULIS LATINE ORATIONIS

Libellus Utilissimus; post curas JACOBI THOMASII et Jo. CONRADI SCHWARZII denuo recognitus et auctus; ex editione in Germania quinta Anglicaque Interpretatione (vice Germanica) instruendum curavit JACOBUS BAILEY.

Londini; Impensis Ricardi Priestley et Joannis R. Priestley.

*Magnus hujus libelli, a Thomasio quidem et Schwarzio locupletati, dos est. Particularum enim varius et multiplex usus est in quacumque lingua, quem, qui ignorat, malus esse solet interpres. Hinc vel cum primis curatior earum notitia in Latina lingua esse debet, quia dici non potest quantum lucis inde accedat instituendæ classicorum, quos vocant, auctorum metaphrasi et imitationis ad orationem convenientibus sibi vinculis, et tamquam artuum suorum ligaminibus adstringendam elegantiæ ac venustati. Quare omnibus eruditis qui post renatas literas castitatem et åxpíßrav in scribendo sectati sunt, ea omni tempore curæ cordique fuit. NOLTENII LEXICON ANTIBARBARUM.

330

Advertisements.

This day is published, in 8vo. price 15s. boards,

SOPHOCLES.

THE TRAGEDIES OF SOPHOCLES,

Literally translated into English Prose, from the Greek Text of Brunck, with Notes, the Second Edition, very much. improved, 2 vols. 8vo.

Oxford, D. A. Talboys; and Longman, Rees, Orme, Browne, and Green, London:

Where may be had,

EURIPIDES. The Hecuba, Orestes, Phoenician Virgins, and Medea of Euripides, literally translated into English Prose, from the Text of Porson, with Notes, the Third Edition, revised and corrected, 8vo. boards, 88.

THE HIPPOLYTUS AND ALCESTIS OF EURIPIDES, literally translated into English Prose, with Notes, 8vo. boards. 4s. 6d.

ARISTOPHANES. The Comedies of Plutus and the Frogs, literally translated into English Prose, with copious Notes, 8vo. 8s.

THE RHETORIC OF ARISTOTLE, literally translated from the Greek, with Notes; to which is added, an Analysis of Aristotle's Rhetoric, by THOMAS HOBBES of Malmsbury, with Notes, 8vo. boards, 12s. A SYNOPSIS OF ALDRICH'S LOGIC, beautifully printed on a single sheet of royal paper, price only 1s. 6d.

THE FOREIGN QUARTERLY REVIEW,
No. IV. Price Seven Shillings and Sixpence.

CONTENTS. ART. I. Life and Works of Wieland.-II. Cailliaud's Travels to Méroé, and the White River, &c.— III. Spanish Novelists.-IV. Niebuhr's Roman History.V. Neapolitan Superstitions.-VI. Paixhans's New Maritime Force and Artillery.-VII. Lebrun's Voyage to Greece.VIII. Modern Spanish Comedy.-IX. Italian Literature of the Eighteenth Century.-X. Illyrian Poetry.-XI. Kleist's Dramatic Works.-XII. Retzsch's Illustrations of Hamlet.XIII. to XXVI. Critical Sketches of Latin, Italian, French, German, and Spanish Works.-Miscellaneous Notices, No. IV.-List of the Principal Works published on the Continent, from January to April, 1828.

Published by Treuttel and Würtz, Treuttel Jun. and Richter, 30, Soho Square; of whom may be had Numbers I. II. and III.

No V. will appear in August.

END OF NO. LXXIV.

« 前へ次へ »