L'Énéide, 第 4 巻chez L.G. Michaud, 1824 - 1433 ページ |
この書籍内から
検索結果1-5 / 38
13 ページ
... de Sidon : Je les donne pour dot à l'époux de Didon . Ainsi Junon vouloit sur la rive africaine Arrêter les destins de la grandeur romaine . " Quo regnum Italia Libycas averteret oras , Sic contra est ÉNÉIDE , LIV . IV .. 13.
... de Sidon : Je les donne pour dot à l'époux de Didon . Ainsi Junon vouloit sur la rive africaine Arrêter les destins de la grandeur romaine . " Quo regnum Italia Libycas averteret oras , Sic contra est ÉNÉIDE , LIV . IV .. 13.
19 ページ
... la route . A peine ils sont entrés sous cette obscure voûte , Deux grandes déités de cet hymen fatal A la nature entière ont donné le signal . Deveniunt . Prima et Tellus et pronuba Juno Dant signum ÉNÉIDE , LIV . IV . 19.
... la route . A peine ils sont entrés sous cette obscure voûte , Deux grandes déités de cet hymen fatal A la nature entière ont donné le signal . Deveniunt . Prima et Tellus et pronuba Juno Dant signum ÉNÉIDE , LIV . IV . 19.
39 ページ
... donne mon cœur , mon empire , ma main : O fureur ! et voilà que ce monstre inhumain Ose imputer aux dieux son horrible parjure , Me parle et d'Apollon , et d'oracle , et d'augure ! Pour presser son départ , l'ambassadeur des dieux Est ...
... donne mon cœur , mon empire , ma main : O fureur ! et voilà que ce monstre inhumain Ose imputer aux dieux son horrible parjure , Me parle et d'Apollon , et d'oracle , et d'augure ! Pour presser son départ , l'ambassadeur des dieux Est ...
65 ページ
... demande le repos ; Ce fer , à la beauté donné par le courage , Hélas ! et dont l'Amour ne prévit point l'usage ! T. IV . ÉNÉIDE . II . 5 Hic , postquam fliacas vestes notumque cubile Conspexit , paullum ÉNÉIDE , LIV . IV . 65.
... demande le repos ; Ce fer , à la beauté donné par le courage , Hélas ! et dont l'Amour ne prévit point l'usage ! T. IV . ÉNÉIDE . II . 5 Hic , postquam fliacas vestes notumque cubile Conspexit , paullum ÉNÉIDE , LIV . IV . 65.
73 ページ
... donné de me rendre dans ton ile ; j'y parois malgré moi . » Ce livre est composé de deux parties distinctes , mais très bien liées , et toutes deux également parfaites : la partie épique , et la partie dramatique . Suivons d'abord les ...
... donné de me rendre dans ton ile ; j'y parois malgré moi . » Ce livre est composé de deux parties distinctes , mais très bien liées , et toutes deux également parfaites : la partie épique , et la partie dramatique . Suivons d'abord les ...
多く使われている語句
Aceste Æneas æquora æther affreux agmina alta amante amor amour Anchise arma armis arva Ascagne atque Averni avoit Carthage ciel cieux circum cœlum cœur conjux corpore coursier d'Aceste d'Anchise Darès déja Denys d'Halicarnasse destin dictis Dido Didon dieu dieux divine doux Énée ÉNÉIDE enfers Éryx étoit fata feux fils flamme flots fuga fureur genus gloire guerrier hæc Haud héros Hinc Hunc ille ingens inter ipse Jamque Junon Jupiter juventus l'amour l'Énéide l'onde lieux litora magna main malheureux mihi Misène Mnesthée monstre mort Multa Nisus nuit nunc ombres omnes omnia omnis Palinure pater pectore pelago Pergame peuple pleurs Pluton poëte prêtresse primum procul quæ quam quid Quis quondam quos quum reine rivage rival sese seul Sibylle Sicile sœur sort super talia tandem tantum temple terre Teucri tibi tour-à-tour triste Troie Troyens Tuque umbras urbem vaisseaux Vénus Virgile viri voix yeux