ページの画像
PDF
ePub

330

335

fulmina molitur dextra; quo maxuma motu
terra tremit; fugere ferae et mortalia corda
per gentes humilis stravit pavor; ille flagranti
aut Athon aut Rhodopen aut alta Ceraunia telo
deicit; ingeminant austri et densissimus imber;
nunc nemora ingenti vento, nunc litora plangunt.
hoc metuens caeli menses et sidera serva,
frigida Saturni sese quo stella receptet,
quos ignis caelo Cyllenius erret in orbis.
in primis venerare deos atque annua magnae,
sacra refer Cereri laetis operatus in herbis
extremae sub casum hiemis, iam vere sereno.
tum pingues agni et tum mollissima vina,
tum somni dulces densaeque in montibus umbrae.
cuncta tibi Cererem pubes agrestis adoret;
cui tu lacte favos et miti dilue Baccho,
terque novas circum felix eat hostia fruges,
omnis quam chorus et socii comitentur ovantes,
et Cererem clamore vocent in tecta; neque ante

340

345

331. humilis. Die Furcht wird nach ihrer Wirkung selbst humilis genannt.

332. Der Athos in Macedonien, Rhodope in Thracien und die Ceraunia in Epirus stehen hier als Repräsentanten der Berge.

334. plangunt=plangorem edunt, brausen, so vielleicht aur hier; vgl. Soph. Ant. 593: otóvo Bobuovoi d' αντιπληγες ακται. Wohl zu achten ist auf das Malende des Rhythmus und der Wortfügung dieser Stelle. 2. Sicherheitsmittel gegen die

Ungewitter, v. 335-350. 335-37. Von den Planeten werden nur Saturn und Merkur genannt: jener hat die grösste, dieser die kleinste Bahn zu durchlaufen. Saturn bringt im Steinbock Platzregen, im Skorpion Hagel. Merkur heisst ignis Cyll. mit Beziehung theils auf sein glänzend weisses Licht, theils auf seinen Geburtsort, den Berg Cyllene in Arkadien, s. A. VII, 138. 139.

339. operatus, S. Z. A. VI, 335. Das Ambarvalienfest (s. z. E. 3, 78) war kein öffentliches Fest, daher hing die Zeit seiner Feier von der Bestimmung jedes Landmannes ab; nur musste es im Frühlinge gefeiert werden. Man verehrte dabei alle Götter, besonders aber die ländlichen; die feiernde Landjugend führte das heilbringende (felix) Sühnopfer, hostia (Reiche nahmen dazu ein Kalb, Lamm und ein Ferkel, Aermere eins von diesen), dreimal um die jungen Feldfrüchte, indem sie jubelnd und hüpfend die Feldgötter um das Gedeihen der Feldfrüchte anflehte und in ihre Wohnungen einlud, und brachte an dem errichteten Feldaltar ein Trankopfer von Milch, Honig und Wein.

341. Ueber den Hiatus in agni et s. 7. G. I, 281. tum moll. vina, denn sie sind während des Winters milde geworden.

347. clamore heisst es hier, weil von einem ganzen chorus die Rede ist; von dem lauten Gebete eines

350

355

falcem maturis quisquam supponat aristis, quam Cereri torta redimitus tempora quercu det motus incompositos et carmina dicat.

Atque haec ut certis possemus discere signis, aestusque pluviasque et agentis frigora ventos, ipse pater statuit, quid menstrua luna moneret, quo signo caderent austri, quid saepe videntes agricolae propius stabulis armenta tenerent. continuo ventis surgentibus aut freta ponti incipiunt agitata tumescere et aridus altis montibus audiri fragor aut resonantia longe litora misceri el nemorum increbrescere murmur. iam sibi tum a curvis male temperat unda carinis, cum medio celeres revolant ex aequore mergi clamoremque ferunt ad litora, cumque marinae in sicco ludunt fulicae notasque paludis deserit atque altam supra volat ardea nubem. saepe etiam stellas vento impendente videbis praecipites caelo labi noctisque per umbram flammarum longos a tergo albescere tractus; saepe levem paleam et frondes volitare caducas aut summa nantis in aqua colludere plumas. at Boreae de parte trucis cum fulminat et cum

360

365

370

Einzelnen heisst es: voce Deos vo. cat, precatur, vgl. A. IV, 681. IX, 403.

348. Ein anderes Fest wurde kurz vor der Ernte gehalten; dann trugen die Landleute zum Andenken der früheren Eichelkost (s. oben

• 8) Kränze von Eichenlaub (torta red. quercu) und sangen während des Opfermahles Erntelieder mit rohem Geberdentanz (motus incompositos).

3. Wetterzeichen, v. 351–463. a) Anzeichen stürmischen Wetters,

v. 351-92. 351. haec, diese Veränderungen der Witterung. cert. sign., sichere Naturzeichen.

352. Ueber die Dehnung des que S. 2. A. VII, 186.

354. quid saepe vid., durch welches Anzeichen gewarnt.

356. continuo, s. oben v. 60.

357. aridus fragor, das Knacken von trockenem Holze. Hom. Il. XIII, 441: ajov cücev.

358. resonantia steht proleptisch.

360. male, kaum noch, s. 2. A. II, 23.

368. paleam. Wind verkünden nach Plin. nat. hist. XVIII., 86 die ohne merkliche Luft spielenden Blätter, die herumfliegende Flocke von Pappeln oder Dorn, und die Feder, die auf dem Wasser schwimmt.

caducum bez. in der Prosa das Hinfällige, das seiner Natur nach fallen kann oder fallen muss,

bei Dichtern geradezu den Act des Fallens sowohl in der Gegenwart als Vergangenheit und Zukunft, vgl. A. VI, 481. X, 622 und Hor. carm. II, 13, 11. 12. lignum-caducum in domini caput immerentis.

370.371. Als Vorbote des Regens

385

Eurique Zephyrique tonat domus: omnia plenis
rura natant fossis atque omnis navita ponto
umida vela legit. numquam imprudentibus imber
obfuit: aut illum surgentem vallibus imis
aëriae fugere grues, aut bucula caelum

375 suspiciens patulis captavit naribus auras, aut arguta lacus circumvolitavit hirundo et veterem in limo ranae cecinere querellam. saepius et tectis penetralibus extulit ova angustum formica terens iter et bibit ingens

380 arcus et e pastu decedens agmine magno corvorum increpuit densis exercitus alis. iam variae pelagi volucres et quae Asia circum dulcibus in stagnis rimantur prata Caystri, certatim largos umeris infundere rores: nunc caput obiectare fretis, nunc currere in undas et studio incassum videas gestire lavandi. tum cornix plena pluviam vocat improba voce et sola in sicca secum spatiatur harena. ne nocturna quidem carpentes pensa puellae

390 nescivere hiemem, testa cum ardente viderent scintillare oleum et putris concrescere fungos. wird zuerst genannt das Blitzen in wandeln auf einem Pfade und leallen vier Himmelsgegenden. gen denselben Weg oft zurück (denn

373. imprudentibus steht pro das bed. iter terere). leptisch: nie schadet der Regen, so 381. arcus, der Regenbogen. dass Einer ungewarnt wäre, d. h. Ovid. Met. I, 171: concipit Iris wer nur auf die Zeichen der Natur aquas, alimentaque nubibus adfert. achtsam ist, der sieht den Regen 383. Die asische Wiese am Cayvoraus und trifft darnach seine ster in Lydien ist aus Hom. II. II, Maassregeln.

459-463 als Aufenthaltsort vieler 374. Auch der abl. vallibus imis Wasservögel, besonders der Schwäist in proleptischer Weise mit fu

ne, bekannt. gere verbunden: die hochfliegenden 385. infundere ist infin. absol., (aèriae) Kraniche fliehen vor dem s. oben z. v. 200. aufsteigenden Regen, so dass sie 387. incassum, weil sie gleich während des Unwetters in den tief wieder aus dem asser laufen, um sten Thälern sich aufhalten (und von Neuem ins Bad zu rennen. hier im Gebüsche Schutz suchen). 388. Die Krähe heisst improba,

375. Ueber fugere, captavit cet. weil sie fortwährend, die Hexe, s. z. G. I, 49.

den Regen heraufruft, gleichsam 378. veterem querellam. Die Ver heraufbeschwört. Das rauhe Gewandlung lycischer Landleute in schrei und der ernsthafte Gang der Frösche erzählt Ovid. Met. VI, einsamen Krähe ist durch Klang 317-81.

und Bewegung dargestellt. · 380. angustum iler: alle zu ei 392. fungos, die Schuppen am nem Haufen gehörenden Ameisen Docht der irdenen Lampe (testa). Vergil 1. 6. Aufl.

7

Nec minus ex imbri soles et aperta serena prospicere et certis poteris cognoscere signis: nam neque tum stellis acies obtunsa videtur

395 nec fratris radiis obnoxia surgere Luna, tenuia nec lanae per caelum vellera ferri; non tepidum ad solem pinnas in litore pandunt dilectae Thetidi alcyones, non ore solutos immundi meminere sues iactare maniplos.

400 at nebulae magis ima petunt campoque recumbunt, solis et occasum servans de culmine summo nequiquam seros exercet noctua cantus. apparet liquido sublimis in aëre Nisus et pro purpureo poenas dat Scylla capillo;

405 quacumque illa levem fugiens secat aethera pinnis, ecce inimicus, atrox, magno stridore per auras insequitur Nisus; qua se fert Nisus ad auras, illa levem fugiens raptim secat aethera pinnis. b) Anzeichen freundlichen Wetters, Eisvögel verwandelt wurden, s. bei v. 393--423.

Ovid. Met. XI, 410—748. Sonnten

sich die selten erscheinenden Eis393. ex imbri prosp., aus dem Regen (in welchem man sich befin

vögel am Gestade, so rechnete der

Landmann auf Unwetter. det, also mitten im Regen) vorher

400. Auch die Schweine, sagt sehen. Die W. aperta serena

Plin. nat. hist. XVIII, 88, zeigen bez. nicht dasselbe, was caelum

Aenderung des Wetters an, wenn apertum A. I, 155, denn dann

sie die nicht für sie bestimmten hätte das einfache serena genügt;

Heubunde (maniplos) zerzausen. apertus steht hier vielmehr in derselben Bed. wie in periculum aper

403. nequiquam, weil ihr Geächz tum A. IX, 663.

doch kein neues Unwetter bringt.

404. Die bemerkte Feindschaft 396. nec fratris rad. obnoxia,

zwischen dem Meeradler und einem wenn der Mond nicht den Strahlen der Sonne verpflichtet ist, d. h.

Ciris genannten Meervogel leitete wenn er nicht seinen Schein von

man aus folgender Mythe ab. Der der Sonne geborgt hat, sondern im

König von Megara, Nisus, hatte eine eigenen Lichte hell strahlt. Röth

purpurne Haarlocke, von welcher licher Schein des Mondes verkündet

das Schicksal seines Reiches abhing. Sturm, 8. v. 430 u. 431.

Als er nun vom kretischen König 397. tenuia ist dreisilbig zu

Minos bekriegt wurde, schnitt ihm lesen, s. z. A. XII, 905. - lande vel

seine Tochter Scylla die Haarlocke lera, Schäfchen am Himmel.

ab und brachte sie dem Minos, um

dadurch dessen Liebe zu gewinnen. 398. pinna, eine von V., wie es

Voller Abscheu wies Mino's die scheint, ausschliesslich gebrauchte Scylla zurück, und Vater und TochNebenform von penna.

ter wurden nun in Meervögel ver399. Den Mythus von der Hal wandelt. Behandelt ist dieser Mycyone und ihrem im Schiffbruch thus in dem dem Vergil zugeschrieumgekommenen Gemahl Ceyx, die benen Gedichte Ciris, s. Einl. p. 3, beide von der mitleidigen Thetis in ausserdem vgl. E. 6, 74.

410

415

tum liquidas corvi presso ter gutture voces
aut quater ingeminant, et saepe cubilibus altis
nescio qua praeter solitum dulcedine laeti
inter se in foliis strepitant; iuvat imbribus actis
progeniem parvam dulcisque revisere nidos;
haud equidem credo, quia sit divinitus illis
ingenium aut rerum fato prudentia maior;
verum, ubi tempestas et caeli mobilis umor
mutavere vias et Iuppiter uvidus austris
denset, erant quae rara modo, et, quae densa, relaxat,
vertuntur species animorum et pectora motus
nunc alios, alios, dum nubila ventus agebat,
eoncipiunt: hinc ille avium concentus in agris
et laetae pecudes et ovantes gutture corvi.

Si vero solem ad rapidum lunasque sequentes
ordine respicies, numquam te crastina fallet
hora

neque insidiis noctis capiere serenae. luna, revertentes cum primum colligit ignis,

420

425

410. Das heisere Gekrächz der Gedanken an den allgemeineren; bei Raben bedeutete Regen, s. v. 381; dieser wetterprophetischen Kraft aber die hellè und dreimal abge- kommt es speciell auf die rerum stossene Stimme klares Wetter. prudentia, die einen Theil des in

412. Die Worte praeter solitum genium ausmacht, an. Warum wird sind adjectivisch zu dulcedine bin aber das ingenium als Geschenk der zugefügt; ähnlich stehen die Worte Götter, die rerum prudentia als ex ordine G. JII, 341.

Gabe des fatum angeführt? 413. inter se strep., sie schreien 418. mut. vias, die Bahnen (Richunter- und durcheinander, machen tungen) ändern. Jupiter heisst also ein Ohren zerreissendes Ge hier als Herrscher der Luft und der schrei. in foliis , im Laubwerk, Witterung uvidus, wie er sonst in zwischen den Zweigen, wo die gleicher Eigenschaft auch pluvius Krähen ihre Nester (cubilia alta) und von den Gr. inuatos genannt gebaut haben.

wird. austris denset, er verdickt 415-423. Die wetterprophetische die Luft durch Südwinde, et, quae Kraft mancher Thiere schreibt Ver densa, rel., und verdünnt sie durch gil nicht mit einigen Philosophen andere Winde. einer höheren, ihnen von den Göttern verliehenen geistigen Begabung

c) Wetterzeichen am Monde, (ingenium), oder einer ihnen vom

v. 424-437. fatum mitgetheilten grösseren Vor 424. lun seq. ordine, die Mondaussicht der Zukunft (rerum pru phasen, die in bestimmter Orddentia), sondern dem Einflusse, wel nung auf einander folgenden Mondchen die Beschaffenheit der Luft viertel auf ihr Wesen äussere, zu.

426. insidiis , durch die verborior gehört dem Sinne nach auch zu ingenium, s. zu A. II, 293. aut, 427. revert. ignis, die Hörner des oder vielmehr, reiht den speciellen Neumondes.

[ocr errors]

gene Tücke.

« 前へ次へ »