« 前へ次へ »
blessings, look to a Father's care, and fail to love Him always?
All. O law divine and gracious! O justice! O goodness supreme! What debt of love and faith do we not owe Him for His tender mercies !
CHARACTER OF THE HAPPY WAR
In EVIL, HEAVEN, REASON, the unaccented vowel is unsounded; in SUDDEN, it is heard. Do not slight the combination nds in COMPREHENDS, DEPENDS, FINDS, FRIENDS. For GLORIOUS, OBSCURITY, see $ 11; DISMAY, POSSESS, § 17; ENDUED, NATURE, SUBDUE, VIRTUE, § 23; LAW, $ 16; EXERCISE, TENDERNESS, § 7; GUARD, $ 21; TASK, COMMAND, FAST, LAST, MASTER, s 22.
See in Index, DISCERN, FORWARD, ISSUE, SACRIFICE, SKILFUL or SKILL FUL, TOWARD, WARRIOR, WORDSWORTH.
Delivery. The style of this celebrated poem, one of the noblest in the language, is far from unemotional, though both didactic and descriptive. The delivery should be chiefly in a pure middle tone, with modulations varying with the bold or tender character of the sentiment. The sentences exhibit a succession of clauses which, though distinct in meaning and construction from one another, unite to form one series. Much use should be made of the falling inflection, and the clauses should be generally kept distinct by a strong conclusive accent at the end of each, even though the semicolon or colon should indicate continuance. See remarks on the parenthesis $ 31.
Who is the happy warrior ? Who is he
Abides by this resolve, and stops not there,
Who, doomed to go in company with Pain,
'T is he whose law is reason; who depends
Who, if he rise to station of command,
Whose powers shed round him in the common strife,
He who, though thus endued as with a sense
'T is finally the Man, who, lifted high,
Who, whether praise of him must walk the earth, Forever, and to noble deeds give birth,
Or he must go to dust without his fame,
XXXV. - THE GODDESS OF POVERTY.
FROM THE FRENCH OF MADAME DUDEVANT.
Give the full sound of as in her, to e in POVERTY, TRAVERSE, &c. Sound short e in TRAVEL. For MASTER, PASS, see 22; PATHS, § 19; CURSE, FIRST, NURSE, Ş 16.
See in Index, DEXTEROUS or DEXTROUS, NEITHER, PLOW or PLOUGH, RAVINE, SABRE or SABER, TRAVELED or TRAVELLED,
WANDERING JEW, PRAGUE, DUDEVANT.
Delivery. This beautiful prose lyric will be spoilt if read tainely or with a lack of enthusiasm. The tone should be pure, animated, elastic, and chiefly in the middle pitch; time almost quick; pauses generally short, except at the grammatical dash; force moderate. In the fourteenth and fifteenth paragraphs the time should be slow; and at the sixteenth the voice should rise to an expressive orotund with quickened time and added force.
1. Paths sanded with gold, verdant wastes, ravines which the wild-goat loves, great mountains crowned with stars, tumbling torrents, impenetrable forests, – let the good goddess pass, the goddess of Poverty !
2. Since the world has existed, since men were in it, she 'traverses the world, she dwells among men; singing she travels, or working she sings, — the goddess, the good goddess of Poverty!
3. Some men assembled to curse her; but they found her too beautiful and too glad, too ăgile and too strong. “Strip off her wings!” said they; "give her chains, give her stripes, crush her, let her perish, — the goddess of Poverty !”
4. They have chained the good goddess; they have beaten her, and persecuted; but they cannot debase her! She has taken refuge in the souls of poets, of peasants, of artists, of martyrs, and of saints, - the good goddess, the goddess of Poverty !
5. She has walked more than the Wandering Jew; she has traveled more than the swallow; she is older than the cathedral of Prague; she is younger than the egg of the wren; she has increased more than the strawberry in Bohemian forests, - the goddess, the good goddess of Poverty !
6. Many children has she had, and many a divine secret has she taught them; she knows more than all the doctors and all the lawyers, – the good goddess of Poverty !
7. She does all the greatest and most beautiful things that are done in the world : it is she who cultivates the fields and prunes the trees; it is she who drives the herds to pasture, singing the while all sweet songs; it is she who sees the day break, and cătches the sun's first smile, - the good goddess of Poverty !
8. It is she who builds of green boughs the woodman's cabin, and makes the hunter's eye like that of the eagle; it is she who brings up the handsomest children, and who leaves the plow and the spade light in the hands of the old man, — the good goddess of Poverty!
9. It is she who inspires the poet, and makes eloquent the violin, the guitar, and the flute, under the fingers of the wandering artist; it is she who crowns his hair with pearls of the dew, and who makes the stars shine for him larger and more clear, — the goddess, the good goddess of Poverty!
10. It is she who instructs the dexterous artisan, and teaches him to hew stone, to carve marble, to fashion gold and silver, copper and iron; it is she who makes the flax flexible and fine as hair, under the hands of