ANACREON, ODE IV. TRANSLATED. ON beds of tender myrtles laid, I'll quaff the bowl; and, neatly dressed, 5 IN ANSWER TO A LETTER FROM DELIA. TWICE has the winter vexed the main, 7 Far from the charmer of his soul. In vain, to shroud thee from my eyes, 5 In all the light of beauty move.] "Of Evirallin were my thoughts, when in all the light of beauty she came." Vol. i. p. 125. But the whole series of unappropriated poems, in Blacklock's Collection, is evidently the composition of the same author; and that author is undoubtedly Macpherson. The Cave alone had too much merit not to have been claimed, had it been written by any other than the father of Ossian. The very next poems, after this series in Blacklock's Collection, ADELA, and MORNA, were printed anonymously, as if by the same author; but in Again her charms my soul surprise, Still swells her breast of heaving snow. From what a height poor mortals fall! I see;-The winds around me roar; 15 20 Cold showers from sullen skies descend, In crowds would I dissolve my care, The peace I seek, I find not there. I eye the maids, the soft and gay, The fair, the adverse fates deny; Ill were my fair by them supplied, Their form disgusts, but more their pride. Away, dull impudence! away! 25 30 35 40 the second volume, bad as they are, they were carefully assigned to the Honourable Andrew Erskine. You look, you sigh, and weep in vain; 45 A packet!-'tis my Delia's handWhat would my lovely maid command ? 50 Am I my fair-one's tender care ? Love me!-What would you love, my dear? Nor armed with lightning are my eyes: Love me! what would you love, my dear? A gen'rous heart-a mind sincere ; A soul that fortune's frowns defies, Nor flatters fools I must despise, Is all I boast, my charming fair! Love me!-what would you love, my dear! 60 65 |