ページの画像
PDF
ePub

noted!) Who doubts that, with a weapon to brandish, a man is the more formidable? Titles and badges are exercised as such a weapon, to which you and I look up wistfully. We could pin lions with it moreover, while in its present owner's hands it hardly prods rats. Nay, better than a mere weapon of easy mastery and obvious use, it is a mysterious divining-rod that may serve us in undreamed-of ways. Beauty, strength, intellect men often have none of these, and yet conceive pretty accurately what kind of advantages they would bestow on the possessor. We know at least what it is we make up our mind to forego, and so can apply the fittest substitute in our power. Wanting beauty, we cultivate good-humor; missing wit, we get riches: but the mystic unimaginable operation of that gold collar and string of Latin names which suddenly turned poor stupid little peevish Cecco of our town into natural lord of the best of us he is now- - there indeed is a virtue to be reverenced! Ch. Ay, by the vulgar: not by Messere Stiatta the poet, who pays more assiduous court to him than anybody.

--

a Duke,

Ogni. What else should Stiatta pay court to? He has talent, not honor and riches: men naturally covet what they have not. Ch. No; or Cecco would covet talent, which he has not, whereas he covets more riches, of which he has plenty, already.

Ogni. Because a purse added to a purse makes the holder twice as rich but just such another talent as Stiatta's, added to what he now possesses, what would that profit him? Give the talent a purse indeed, to do something with! But lo, how we keep the good people waiting! I only desired to do justice to the noble sentiments which animate you, and which you are too modest to duly enforce. Come, to our main business shall we ascend the steps? I am going to propose you for Provost to the people; they know your antecedents, and will accept you with a joyful unanimity: whereon I confirm their choice. Rouse up! Are you nerving yourself to an effort? Beware the disaster of Messere Stiatta we were talking of! who, determining to keep an equal mind and constant face on whatever might be the fortune of his last new poem with our townsmen, heard too plainly" hiss, hiss, hiss," increase every moment. Till at last the man fell senseless: not perceiving that the portentous sounds had all the while been issuing from between his own nobly clenched teeth, and nostrils narrowed by resolve. Ch. Do you begin to throw off the mask? having got me effectually into your trap?

to jest with me,

Ogni. Where is the trap, my friend? You hear what I engage to do, for my part: you, for yours, have only to fulfil your promise made just now within doors, of professing unlimited obedience to Rome's authority in my person.

And

I shall authorize no more than the simple re-establishment of the Provostship and the conferment of its privileges upon your self: the only novel stipulation being a birth of the peculiar circumstances of the time.

Ch. And that stipulation?

Ogni. Just the obvious one - that in the event of the discovery of the actual assailant of the late Provost . .

Ch. Ha!

Ogni. Why, he shall suffer the proper penalty, of course; what did you expect?

Ch. Who heard of this?

Ogni. Rather, who needed to hear of this?

you

Ch. Can it be, the popular rumor never reached Ogni. Many more such rumors reach me, friend, than I choose to receive; those which wait longest have best chance. Has the present one sufficiently waited? Now is its time for entry with effect. See the good people crowding about yonder palace-steps-which we may not have to ascend, after all! My good friends! (nay, two or three of you will answer every purpose) who was it fell upon and proved nearly the death of your late Provost? His successor desires to hear, that his day of inauguration may be graced by the act of prompt, bare justice we all anticipate. Who dealt the blow that night, does anybody know?

Luitolfo [coming forward]. I!

All. Luitolfo!

-

Luit. I avow the deed, justify and approve it, and stand forth now, to relieve my friend of an unearned responsibility. Having taken thought, I am grown stronger: I shall shrink from nothing that awaits me. Nay, Chiappino we are friends still: I dare say there is some proof of your superior nature in this starting aside, strange as it seemed at first. So, they tell me, ny horse is of the right stock, because a shadow in the path frightens him into a frenzy, makes him dash my brains out. I understand only the dull mule's way of standing stockishly, plodding soberly, suffering on occasion a blow or two with due patience.

Eu. I was determined to justify my choice, Chiappino; to let Luitolfo's nature vindicate itself. Henceforth we are undivided, whatever be our fortune.

Ogni. Now, in these last ten minutes of silence, what have I been doing, deem you? Putting the finishing stroke to a homily of mine, I have long taken thought to perfect, on the text, "Let whoso thinketh he standeth, take heed lest he fall." To your house, Luitolfo! Still silent, my patriotic friend? Well, that is a good sign however. And you will go aside for

a time? That is better still. I understand: it would be easy for you to die of remorse here on the spot and shock us all, but you mean to live and grow worthy of coming back to us one day. There, I will tell everybody; and you only do right to believe you must get better as you get older. All men do so: they are worst in childhood, improve in manhood, and get ready in old age for another world. Youth, with its beauty and grace, would seem bestowed on us for some such reason as to make us partly endurable till we have time for really becoming so of ourselves, without their aid; when they leave us. The sweetest child we all smile on for his pleasant want of the whole world to break up, or suck in his mouth, seeing no other good in it would be rudely handled by that world's inhabitants, if he retained those angelic infantine desires when he had grown six feet high, black and bearded. But, little by little, he sees fit to forego claim after claim on the world, puts up with a less and less share of its good as his proper portion; and when the octogenarian asks barely a sup of gruel and a fire of dry sticks, and thanks you as for his full allowance and right in the common good of life, hoping nobody may murder him, he who began by asking and expecting the whole of us to bow down in worship to him,—why, I say he is advanced, far onward, very far, nearly out of sight like our friend Chiappino yonder. And now- - (ay, good-bye to you! He turns round the northwest gate: going to Lugo again? Good-bye!) - And now give thanks to God, the keys of the Provost's palace to me, and yourselves to profitable meditation at home! I have known Four-andtwenty leaders of revolts.

LURIA

A TRAGEDY

I DEDICATE

THIS LAST ATTEMPT FOR THE PRESENT AT DRAMATIC POETRY

66

TO A GREAT DRAMATIC POET;

WISHING WHAT I WRITE MAY BE READ BY HIS LIGHT:
IF A PHRASE ORIGINALLY ADDRESSED, BY NOT THE LEAST
WORTHY OF HIS CONTEMPORARIES,

TO SHAKESPEARE,

MAY BE APPLIED HERE, BY ONE WHOSE SOLE PRIVILEGE IS IN
A GRATEFUL ADMIRATION,

To WALTER SAVAGE LANDOR.

LONDON, 1846.

PERSONS.

LURIA, a Moor, Commander of the Florentine Forces.

HUSAIN, a Moor, his friend.

PUCCIO, the old Florentine Commander, now LURIA's Chief Officer.
BRACCIO, Commissary of the Republic of Florence.

JACOPO (LAPO), his Secretary.

TIBURZIO, Commander of the Pisans.

DOMIZIA, a noble Florentine Lady.

TIME, 14-.

SCENE. LURIA's Camp between Florence and Pisa.

ACT I.

MORNING.

BRACCIO, as dictating to his Secretary; PUCCIO standing by.

Brac. [to Puc.] Then, you join battle in an hour?
Puc.

Luria, the captain.

Brac. [to the Sec.] "In an hour, the battle."

[To Puc.] Sir, let your eye run o'er this loose digest, And see if very much of your report

Not I;

« 前へ次へ »