scrupulos conscience should have prevented you from fully-by-the-by, remember, she was not my mamma)--and availing yourself of his spoils. By this coach I send you a they thrust me into an old room, with a nauseous picture copy of that awful pamphlet, 'the Giaour,' which has never over the chimney, which I should suppose my papa regarded proci red me half so high a compliment as your modest alarm. with due respect, and which, inheriting the family taste, I You will (if inclined in an evening) perceive that I have looked upon with great satisfaction. I stayed a week with added much in quantity,—a circumstance which may truly the family, and behaved very well-though the lady of the diminish your modesty upon the subject. house is young, and religious, and pretty, and the master is *You stand certainly in great need of a 'lift' with Mack-ny particular friend. I felt no wish for any thing but a intosh. My dear Moore, you strangely underrate yourself. poodle dog, which they kindly gave me. Now, for & man I should conceive it an affectation in any other; but I think of my courses, not even to have coveted is a sign of great I know you well enough to believe that you don't knew your amendment. Pray pardon all this nonsense, and don't own value. However, 't is a fault that generally mends;snub me when I'm in spirits.'

and, in your case, it really ought. I have heard him speak of you as highly as your wife could wish; and enough to give all your friends the jaundice.

"Yesterday I had a letter from Ali Pacha! brought by Doctor Holland, who is just returned from Albania. It is in Latin, and begins Excellentissime, nec non Carissime, and ends about a gun he wants made for him;-it is signed Ali Vizir.' What do you think he has been about? H. tells me that, last spring, he took a hostile town, where, forty-two years ago, his mother and sisters were treated as Miss Cunigunde was by the Bulgarian cavalry. He takes the town, selects all the survivors of this exploit-children, grandchildren, &c. to the tune of six hundred, and has them shot before his face. Recollect, he spared the rest of the

city, and confined himself to the Tarquin pedigree, which

is more than I would. So much for 'dearest friend.'"

[ocr errors]



[ocr errors]

"Sept. 9, 1813.

I write to you from Murray's, and I may say, from Murray, who, if you are not predisposed in favour of any ther publisher, would be happy to treat with you, at a fitting time, for your work. I can safely recommend him, as fair, liberal, and attentive, and certainly, in point of reputation, he stands among the first of the trade.' I am sure he would do you justice. I have written to you so much lately that you will be glad to see so little now. Ever, &c. &c."



"Sept. 27, 1813.


(Thou wilt never be called 'true Thomas,' like he of Ercildoune,) why don't you write to me?-as you won't, I must. I was near you at Aston the other day, and hope I soon shall be again. If so, you must and shall meet me, and go to Matlock and elsewhere, and take what, in flash dialect, is poetically termed 'a lark,' with Rogers and me for accomplices. Yesterday, at Holland-house, I was introduced to Southey-the best-looking bard I have seen for some time. To have that poet's head and shoulders, I would almost have written his Sapphics. He is certainly a prepossessing person to look on, and a man of talent, and all that, and there is his eulogy.

*** read me part of a letter from you. By the foot of Pharaoh, I believe there was abuse, for he stopped short, so he did, after a fine saying about our correspondence, and looked-I wish I could revenge myself by attacking you, or by telling you that I have had to defend you-an agreeable way which one's friends have of recommending themselves, | by saying- Ay, ay, I gave it Mr. Such-a-one for what he said about your being a plagiary, and a rake, and so on.' But do you know that you are one of the very few whom 1 never have the satisfaction of hearing abused, but the reverse-and do you suppose I will forgive that?

"I have been in the country and ran away from the Doncaster races. It is odd,-I was a visiter in the same house which came to my sire as a residence with Lady Carmarthen (with whom he adulterated before his majority

"Ever yours,


"Here's an impromptu for you by a 'person of quality, written last week, on being reproached for low spirits.

"When from the heart where sorrow sits, &c.



"Oct. 2, 1813. "You have not answered some six letters of mine. Th.s

therefore, is my penultimate. I will write to you once more but after that-I swear by all the saints-I am silent and supercilious. I have met Curran at Holland-house-he

beats every body;—his imagination is beyond human, and his humour (it is difficult to define what is wit) perfect. Then he has fifty faces, and twice as many voices, when he mimics;-I never met his equal. Now, were I a woman, and eke a virgin, that is the man I should make my Scamander. He is quite fascinating. Remember, I have met him but once; and you, who have known him long, may him again, lest the impression should be lowered. He talked probably deduct from my panegyric. I almost fear to inect a great deal about you-a theme never tiresome to me, nor

any body else that I know. What a variety of expression his! He absolutely changes it entirely. I have donehe conjures into that naturally not very fine countenance of for I can't describe him, and you know him. On Sunday I return to **, where I shall not be far from you. Perhaps I shall hear from you in the mean time. Good night.


"Saturday morn.-Your letter has cancelled all my anxieties. I did not suspect you in earnest. Modest again Because I don't do a very shabby thing, it seems, J'don't fear your competition? If it were reduced to an alternative of preference, I should dread you, as much as Satan does Michael. But is there not room enough in our respective regions? Go on—it will soon be my turn to forgive. Today I dine with Mackintosh and Mrs. Stale-as John Bull may be pleased to denominate Corinne-whom I saw last night, at Covent-garden, yawning over the humour of Falstaff

"The reputation of 'gloom,' if one's friends are not included in the reputants, is of great service; as it saves one from a legion of impertinents, in the shape of commonplace acquaintance. But thou knowest I can be a right merry and conceited fellow, and rarely 'larmoyant.' Murray shall reinstate your line forthwith. I believe the blunder in the motto was mine; and yet I have, in general, a memory for you, and am sure it was rightly printed at first.

"I do 'blush' very often, if I may believe Ladies H. and M.-but luckily, at present, no one sees me. Adieu.”



"Nov. 30, 1813. "Since I last wrote to you, much has occurred, good, bad,

⚫ See Poems, p. 189.

1 See Niemoranduma, p. 266.

The motto to the Giaour, which is taken from one of the Irish Melo.

dies, had been quoted by him incorrectly in the first editions of the Fuern. He made afterward a similar mistake in the ines from Burns prefixed to

the Bride of Abydos.

and indifferent, not to make me forget you, but to prevent
me from reminding you of one who, nevertheless. has often
thought of you, and to whom your thoughts, in many a
measure, have frequently been a consolation. We were
once very near neighbours this autumn; and a good and
bad neighbourhood it has proved to me. Suffice it to say,
that French quotation was confounde
to the pur-
pose, though very unexpectedly pertinent, as you may ima-
gine by what I scid before, and my silence since. *
However, 'Richard's himself again,' and, except all night and
some part of the morning, I don't think very much about


the matter.

The Bride of Abydos. To this poem he made additions, in the course of printing, amounting altogether to near two hundred lines; and the opening lines," Know ye the land," &c.-supposed to have been suggest ad to him by a song of Goethe's,-were among the number of these new Insertions, as were also those verses, "Who hath not proved how feebly words essay," &c. Having, at first, written the line in stanza 6,


"Mind on her lip and music in her face,"

be afterward altered it to

"MY DEAR SIR, "Few things could be more welcome than you note and on Saturday morning I will avail myself of your per mission to thank you for it in person. My time has not *been passed, since we met, either profitably or agreeably A very short period after my last visit, an incident occurred, with which, I fear, you are not unacquainted, as report, in many mouths and more than one paper, was busy with the topic. That, naturally, gave me much uneasiness. Then

"All convulsions end with me in rhyme; and to solace my midnights, I have scribbled another Turkish story*I nearly incurred a lawsuit on the sale of an estate; but not a Fragment-which you will receive soon after this. It that is now arranged: next-but why should I go on with a does not trench upon your kingdom in the least, and, if it did, series of selfish and silly details? I merely wish to assure you would soon reduce me to my proper boundaries. You you that it was not the frivolous forgetfulness of a mind ocwill think, and justly, that I run some risk of losing the little cupied by what is called pleasure, (not in the true sense of I have gained in fame, by this further experiment on public Epicurus,) that kept me away; but a perception of my patience; but I have really ceased to care on that head. I then, unfitness to share the society of those whorn I value have written this, and published it, for the sake of the em- and wish not to displease. I hate being larmoyant, and ployment, to wring my thoughts from reality, and take making a serious face among those who are cheerful. refuge in 'imaginings,' however 'horrible;' and, as to success! those who succeed will console me for a failure-excepting yourself and one or two more, whom luckily I love too well to wish one leaf of their laurels a tint yellower. This is the work of a week, and will be the reading of an hour to you, or even less, and so let it * go "P. S. Ward and I talk of going to Holland. I want to see how a Dutch canal looks, after the Bosphorus. Pray respond."



"It is my wish that our acquaintance, or, if you please to accept it, friendship, may be permanent. I have been lucky enough to preserve some friends from a very early period, and I hope, as I do not (at least now) select them lightly, 1 shall not lose them capriciously. I have a thorough esteem for that independence of spirit which you have maintained with sterling talent, and at the expense of some suffering. You have not, I trust, abandoned the poem you were composing, when Moore and I partook of your hospitality in the summer. I hope a time will come when he and I may be able to repay you in kind for the latter for the rhyme, a least in quantity, you are in arrear to both.

The line, "And tints to-morrow with prophetic ray," was originally an airy

"And tints to-morrow with a fancied ray,"

the following note being annexed:-" Mr. Murray,-Choose which of the two epithets, fancied,' or airy,' may be the best; or, if neither will do, tell me, and I will dream another." In the long passage just referred to, the six lines beginning "Blest as the Muezzin's strain," &c. having been despatched to the printer too late for insertion, were, by his desire, added in an errata page; the first couplet, in its original form, being as follows:

"Blest as the Muezzin's strain from Mecca's dome,
Which welcomes Faith to view her Prophet's tomb,"

with the following note to Mr. Murray:



"The mind of music breathing in her face."

But, this not satisfying him, the next step of correction brought the line to what it is at present

"Dec. 8, 1813

"The mind, the music breathing from her face." The whole passage which follows

"Your letter, like all the best, and even kindest, things in this world, is both painful and pleasing. But, first, to what

"Thou, my Zuleika, share and bless my bark,"

was sent in successive scraps to the printer, correction following correc- sits nearest. Do you know I was actually about to dedicate


"4, Bennet-street, Dec. 2, 1818

"Blest as the call which from Medina's dome
Invites Devotion to her Prophet's tomb, &c."

"Blest as the Muezzin's strain from Mecca's wall
To pilgrims pure and prostrate at his call."

"Believe me very truly and affectionately yours,


"Soft as the Mecca-Muezzin's strains invite

Him who hath journey'd far to join the rite."

in a few hours after, another scrap was sent off, containing the lines ship for the present, which, by-the-by, is not less sincere and


deep-rooted. I have you by rote and by heart; of which 'ecce signum! When I was at **, on my first visit, I have a habit, in passing my time a good deal alone, of—I won't call it singing, for that I never attempt except to my.

"December 3d, 1813. "Look out in the Encyclopedia, article Mecca, whether it is there or

at Medina the Prophet is entombed. If at Medina, the first lines of my self-but of uttering, to what I think tunes, your 'Oh breathe

alteration must run


to you,-not in a formal inscription, as to one's elders,-but through a short prefatory letter, in which I boasted myself your intimate, and held forth the prospect of your Poem, when, lo, the recollection of your strict injunctions of secrecy as to the said Poem, more than once repeated by word and letter, flashed upon me, and marred my intents. I couid have no motive for repressing my own desire of alluding to you, (and not a day passes that I do not think and talk of you,) but an idea that you might, yourself, dislike it. You cannot doubt my sincere admiration, waiving personal friend

not,' 'When the last glimpse,' and 'When he who adores thee,' with others of the same minstrel;-they are my matins and vespers. I assuredly did not intend them to be




If at Mecca, the lines may stand as before. Page 45, cante 2d, Bride of overheard, but, one morning, in comes, not La Donna, but Il Marito, with a very grave face, saying, 'Byron, I must re"You will find this out either by article Mecca, Medina, or Moham-quest you won't sing any more, at least of those songs. I med. I have no book of reference by me." Immediately after succeeded another note:

stared, and said, 'Certainly, but why ?-To tell you the truth,' quoth he, 'they make my wife cry, and so melancholy,

that I wish her to hear no more of them.'

"Did you look out? Is it Medina or Mecca that contains the Holy Sepulchre? Don't make me blaspheme by your negligence. I have no Book of reference, or I would save you the trouble. I blush as a good Musulman, to have confused the point. "Yours, "E."

"Now, my dear Moore, the effect must have been from your words, and certainly not my music. I merely mention

Notwithstanding all these various changes, the couplet in question this foolish story, to show you how much I am indebted

mands, at present, thus:

to you for even your pastimes. A man ray praise and praise, but no one recollects but that which pleases-ut

least, in con position. Though I think no one equal to you in that department, or in satire, and surely no one was ever so popular in both,-I certainly am of opinion that you have not yet done all you can do, though more than enough for any one else. I want, and the world expects, a longer work from you; and I see in you what I never saw in poet before, A strange diffidence of your own powers, which I cannot account for, and which must be unaccountable, when a Cossac like me can appal a cuirassier. Your story I did not, could not, know, I thought only of a Peri. I wish you had confided in me, not for your sake, but mine, and to prevent the world from losing a much better poem than my own, but which, I yet hope, this clashing will not even now deprive them of. Mine is the work of a week, written, why I have partly told you, and partly I cannot tell you by letter-some day I will.

'Go on I shall really be very unhappy if I at all interfere with you. The success of mine is yet problematical; though the public will probably purchase a certain quantity, on the presumption of their own propensity for 'the Giaour' and such horrid mysteries.' The only advantage I have is being on the spot; and that merely amounts to saving me the trouble of turning over books, which I had better read again. If your chamber was furnished in the same way, you have no need to go there to describe-I mean only as to accuracy-because I drew it from recollection.



This last thing of mine may have the same fate, and I assure you I have great doubts about it. But, even if not, its little day will be over before you are ready and willing. Come out-screw your courage to the sticking-place.' Except the Post Bag (and surely you cannot complain of a want of success there,) you have not been regularly out for some years. No man stands higher,-whatever you may hink on a rainy day, in your provincial retreat. 'Aucun Imme, dans aucune langue, n'a été, peut-être, plus complètement le poète du cœur et le poète des femmes. Les erinques lui reprochent de n'avoir representé le monde ni tel quil est, ni tel qu'il doit être; mais les femmes répondent qu'il la representé tel qu'elles le désirent.—I should have thought Sismondi had written this for you instead of Metastasio.


MS.? Had I been less awake to, and interested m, his
theme, I had been less obtrusive; but you know I always
take this in good part, and I hope he will. It is difficult to
say what will succeed, and still more to pronounce what will
not. I am at this moment in that uncertainty (on our our
score,) and it is no small proof of the author's powers to be
able to charm and fix a mind's attention on similar subjects
and climates in such a predicament. That he may have
the same effect upon all his readers is very sincerely the
wish, and hardly the doubt, of yours truly,

"Dec. 4, 1813.

"I have redde through your Persian Tales,* and have taken the liberty of making some remarks on the blank pages. There are many beautiful passages, and an interesting story; and I cannot give you a stronger proof that such is my opinion than by the date of the hour-two o'clock, till which it has kept me awake without a yawn. The conclusion is not quite correct in costume: there is no Mussulman suicide on record, at least for love. But this matters not. The tale must have been written by some one who has been on the spot, and I wish him, and he deserves, success. Will you apologize to the author for the liberties I have taken with his

• Ildə, &c. by Mr. Knight



"Nov. 12, 1813.


"I hope you will consider when I venture on any request, that it is the reverse of a certain Dedication, and is addressed not to 'The Editor of the Quarterly Review,' but to Mr. Gifford. You will understand this, and on that point I need trouble you no farther.

"You have been good enough to look at a thing of mine in MS.*-a Turkish story, and I should feel gratified if you would do it the same favour in its probationary state of printing. It was written, I cannot say for amusement, nor 'obliged by hunger and request of friends,' but in a state of mind, from circumstances which occasionally occur to 'us youth,' that rendered it necessary for me to apply my mind to something, any thing but reality; and under this not very brilliant inspiration. it was composed. Being done, and having at least diverted me from myself, I thought you would not perhaps be offended if Mr. Murray forwarded it to you. He has done so, and to apologize for his doing so a second time is the object of my present letter.

"I beg you will not send me any answer. I assure you very sincerely I know your time to be occupied, and it is enough, more than enough, if you read; you are not to be bored with the fatigue of answers.

"A word to Mr. Murray will be sufficient, and send it either to the flames, or

"Write to me, and tell me of yourself. Do you remember what Rousseau said to some one-Have we quarrelled? you have talked to me often, and never once mentioned your-It deserves no better than the first, as the work of a week, self.' and scribbled' stans pede in uno' (by-the-by, the only "P. S. The last sentence is an indirect apology for my foot I have to stand on ;) and I promise never to trouble own egotism, but I believe in letters it is allowed. I wish you again under forty Cantos, and a voyage between it was mutual. I have met with an odd reflection in Grimm; each. "Believe me ever it shall not-at least, the bad part,-be applied to you or me, though one of us has certainly an indifferent name-but this it is: Many people have the reputation of being wicked, with whom we should be too happy to pass our lives.' I need not add it is a woman's saying-a Mademoiselle de Sommery's."

[ocr errors]

A hundred hawkers' load,
On wings of winds to fly or fall abroad.'

"Your obliged and affectionate servant,


"Nov. 12, 1813.

"Two friends of mine (Mr. Rogers and Mr. Sharpe) have advised me not to risk at present any single publication separately, for various reasons. As they have not seen the one in question, they can have no bias for or against the merits (if it has any) or the faults of the present subject of our conversation. You say all the last of the 'Giaour' are gone-at least out of your hands. Now, if you think of publishing any new edition with the last additions which have not yet been before the reader (I mean distinct from the two-volume publication,) we can add the 'Bride of Abydos,' which will thus steal quietly into the world: if liked, we can then throw off some copies for the purchasers of former 'Giaours; and, if not, I can omit it in any future publication. What think you? I really am no judge of those things, and with all my natural partiality for one's own produc

• The Bride of Abvios.

[blocks in formation]

"And tints to-morrow with a fancied ray,
"And tints to-morrow with prophetic ray.
"The evening beam that smiles the clouds away,
And tints to-morrow with prophetic ray;


And tints the hope of morning with its ray;
"And gilds to-morrow's hope with heavenly ray.

"I wish you would ask Mr. Gifford which of them is best, or rather not worst. "Ever, &c. "You can send the request contained in this at the same time with the revise, after I have seen the said revise "



"Nov. 17, 1813.

"That you and I may distinctly understand each other on a subject, which, like 'the dreadful reckoning when men smile no more,' makes conversation not very pleasant, I think it as well to write a few lines on the topic. Before I left town for Yorkshire, you said that you were ready and willing to give five hundred guineas for the copyright of 'The Giaour; and my answer was, from which I do not mean to recede, that we would discuss the point at Christmas. The new story may or may not succeed; the probability, under present circumstances, seems to be, that it may at least pay its expenses; but even that remains to be proved, and till it is proved one way or another, we will say nothing about it. Thus then be it: I will postpone all arrangement about it, and the Giaour also, till Easter, 1814; and you shall then, according to your own notions of fairness, make your own offer for the two. rate the last in my own estimation at half the Giaour; At the same time, I do not and according to your own notions of its worth and its success within the time mentioned, be the addition or deduction to or from whatever sum may be your proposal for the first, which has already had its success.

"Nov. 13, 1813. "Certainly. Do you suppose that no one but the Galileans are acquainted with Adam, and Eve, and Cain, and Noah? Surely, I might have had Solomon, and Abraham, and David, and even Moses. When you know that Zuleika is the Persian poetical name for Potiphar's wife, on whom and Joseph there is a long poem, in the Persian, this will not surprise you. If you want authority, look at Jones, D'Herbelot, Vathek, or the notes to the Arabian Nights; and, if you think it "The pictures of Phillips I consider as mine, all three necessary, model this into a note.t "Alter, in the inscription, 'the most affectionate re-at your service, if you will accept it as a present. and the one (not the Arnaout) of the two best is much spect,' to 'with every sentiment of regard and respect.'"

"P. S. The expense of engraving from the miniature send me in my account, as it was destroyed by my desire; and have the goodness to burn that detestable print from it immediately.

"To make you some amends for eternally pestering you with alterations, I send you Cobbett, to confirm your orthodoxy.

"One more alteration of a into the in the MS.; it must be- The heart whose softness,' &c. "Remember-and in the inscription 'to the Right Honourable Lord Holland,' without the previous names, Henry, &c.”

"Nov. 14, 1813. "I send you a note for the ignorant, but I really wonder at finding you among them. I don't care one lump of sugar for my poetry; but for my costume and my correctness on those points (of which I think the funeral was a proof,) I will combat lustily.

"Yours, &c." "Nov. 14, 1813.

"Let the revise which I sent just now (and not the proof in Mr. Gifford's possession) be returned to the printer, as there are several additional corrections, and two new lines in it. "Yours, &c."



Some doubt had been expressed by Mr. Murray as to the propriety of his putting the name of Cain into the mouth of a Musselman. 1 See note 30, to the Bride of Abydos.

See note 28, to the Bride of Abydos

"Nov. 15, 1815. "Mr. Hodgson has looked over and stopped, or rather pointed, this revise, which must be the one to print from. He has also made some suggestions, with most of which I have complied, as he has always, for these ten years, been a very sincere, and by no means (at times) flatter. ing, intimate of mine. He likes it (you will think flatter. ingly, in this instance) better than the Giaour, but doubts (and so do I) its Leing so popular, but, contrary to some others, advises a separate publication. On this we can easily decide. I confess I like the double form better. Hodgson says, it is better versified than any of the others; which is odd, if true, as it has cost me less time (though more hours at a time) than any attempt I ever made.

"P. S. Do attend to the punctuation: I can't, for I don't know a comma-at least, where to place one.

"That tory of a printer has omitted two lines of the opening, and perhaps more, which were in the MS. Will you, pray, give him a hint of accuracy? I have reinserted the two, but they were in the manuscript, I can




"Nov. 20, 1813. "More work for the Row. I am doing my best to beat the Giaour-no difficult task for any one but the author."


"Nov. 22, 1813.

"I have had-but this must be entre nous-a very kind

"I have no time to cross-investigate, but I believe and hope all is right. I care less than you will believe about its suc-note, on the subject of 'the Bride,' from Sir James Mackcess, but I can't survive a single misprint: it chokes me to see intosh, and an invitation to go there this evening, which it is words misused by the printers. Pray look over, in case of now too late to accept." some eyesore escaping me.

"P. S. Send the earliest copies to Mr. Frere, Mr. Canning, Mr. Heber, Mr. Gifford, Lord Holland, Lord Melbourne (Whitehall,) Lady Caroline Lamb (Brocket,) Mr. Hodgson (Cambridge,) Mr. Merivale, Mr. Ward, from the



"Nov. 24, 1813. "You must pardon me once more, as it is all for your good: it must be thus

"Nov. 23, 1813. *You wanted some reflections, and I send you per Selim (see his speech in Canto 2d, page 46,) eighteen lines in de cent couplets, of a pensive, if not an ethical tendency. One more revise-positively the last, if decently done-at any rate the penultimate. Mr. Canning's approbation (if he did ap-all prove) I need not say makes me proud. As to printing, print as you will and how you will-by itself, if you like; but let me have a few copies in sheets.

"He makes a solitude, and calls it peace. 'Makes' is closer to the passage of Tacitus, from which the line is taken, and is, besides, a stronger word than 'leaves.'

"Mark where his carnage and his couquests cease, He makes a solitude, and cails it--peace."



"Nov. 27, 1813.

you look over this carefully by the last proof with my corrections it is probably right; this you can do as well or better;-I have not now time. The copies I tentioned to be sent to different friends last night, I should wish to be made up with the new Giaours, if it also is ready. If not, send the Giaour afterward.

The Morning Post says I am the author of Nourjahad!! This comes of lending the drawings for their dresses; but it is not worth a formal contradiction. Besides, the criticisms on the supposition will, some of them, be quite amusing and furious. The Orientalism—which I hear is very splendid of the melodrame (whosever it is, and I am sure I don't mow) is as good as an advertisement for your Eastern Stories, by filling their heads with glitter.

higher than your present proposal, which is very handsome and more than fair.*

"P. S. You will of course say the truth, that I am not the melodramatist-if any one charges me in your presence with the performance."


"Nov. 28, 1813. Send another copy (if not too much of a request) to Lady Holland of the Journal,* in my name, when you receive this; it is for Earl Grey-and I will relinquish my own. Also, to Mr. Sharpe, and Lady Holland, and Lady Caroline Lamb, copies of 'The Bride,' as soon as convenient.

"P. S. Mr. Ward and myself still continue our purpose; but I shall not trouble you on any arrangement on the score of the Giaour and the Bride till our return-or, at any rate, before May, 1814—that is, six months from hence: and be fore that time you will be able to ascertain how far your offer may be a losing one; if so, you can deduct proportionably; and if not, I shall not at any rate allow you to go

'Penrose's Journal, a book published by Mr. Murray at this time.


"Nov. 29, 1813. "Sunday-Monday morning-3 o'clock-in my doublet and hose, swearing.

"I send you in time an errata page, containing an omission of mine which must be thus added, as it is too late for insertion in the text. The passage is an imitation altogether from Medea in Ovid, and is incomplete without these twc lines. Pray let this be done, and directly; it is necessary will add one page to your book (making,) and can do no harm, and is yet in time for the public. Answer me, thou oracle, in the affirmative. You can send the loose pages to the critical copyholders. those who have copies already, if they like; but certainly to

"P. S. I have got out of my bed (in which, however, I could not sleep, whether I had amended this or not,) and so good morning. I am trying whether De L'Allemagne wil act as an opiate, but I doubt it."


"Nov. 29, 1813. "You have looked at it? to much purpose, to allow so stupid a blunder to stand; it is not 'courage, but' carnage; and if you don't want me to cut my own throat, see it altered. "I am very sorry to hear of the fall of Dresden."



"Nov. 29, 1813, Monday. "You will act as you please upon that point; but whether I go or stay, I shall not say another word on the subject till May-nor then, unless quite convenient to yourself. I have many things I wish to leave to your care, principally papers. The vases need not be now sent, as Mr. Ward is gone to Scotland. You are right about the errata page; place it at the beginning. Mr. Perry is a little premature in his compliments; these may do harm by exciting expectation, and I think we ought to be above it-though I see the next paragraph is on the Journal, which makes me suspect you as the author of both.

"Would it not have been as well to have said 'in Two Cantos' in the advertisement? they will else think of fragments, a species of composition very well for once, like one ruin in a view; but one would not build a town of them. The Bride, such as it is, is my first entire composition of any length (except the Satire, and be d-d to it,) for the Giaour is but a string of passages, and Childe Harold is, and I rather think always will be, unconcluded. I return Mr. Hay's note, with thanks to him and you.

"There have been some epigrams on Mr. Ward: one I see to-day. The first I did not see, but heard yesterday does not believe that I had any connexion with either. I The second seems very bad. I only hope that Mr. Ward like and value him too well to allow my politics to contract into spleen, or to admire any thing intended to annoy him or his. You need not take the trouble to answer this, as I shall see you in the course of the afternoon.

I lived so much in the opposite camp, and, from my post as "P. S. I have said this much about the epigrams, because an engineer, might be suspected as the flinger of these han grenadoes; but with a worthy foe, I am all for open war, and not this bush-fighting, and have not had, nor will have, any thing to do with it. I do not know the author."

• Mr. Murray had offered aim a thousand guineas for the two Poem t Peurose's Journal.

« 前へ次へ »