The Port Folio, 第 2 巻Editor and Asbury Dickens, 1809 |
この書籍内から
検索結果1-5 / 100
10 ページ
... hand and a pen in the other , no less terrific to his enemies by his courage , than attractive by his elegance to his friends , is Julius Casar , the most perfect production of Nature in genius , valour , and judgment . Succeeding him ...
... hand and a pen in the other , no less terrific to his enemies by his courage , than attractive by his elegance to his friends , is Julius Casar , the most perfect production of Nature in genius , valour , and judgment . Succeeding him ...
19 ページ
... hand still reeking that inflicted them ! Your desire to administer justice would no doubt be impatient of a long narration . Our disfigured faces , our dismem- bered bodies , speak for us . This is the offence ; here is the offender ...
... hand still reeking that inflicted them ! Your desire to administer justice would no doubt be impatient of a long narration . Our disfigured faces , our dismem- bered bodies , speak for us . This is the offence ; here is the offender ...
24 ページ
... hand of the humblest workman . Here , as we alternately mark the pure style , and purer doctrines of Pitt , the rapid elocution of Fox , the variegated imagery of Burke , the meteor scintillations of Curran , the pungent sarcasms of ...
... hand of the humblest workman . Here , as we alternately mark the pure style , and purer doctrines of Pitt , the rapid elocution of Fox , the variegated imagery of Burke , the meteor scintillations of Curran , the pungent sarcasms of ...
26 ページ
... hand in hand with fellows of his own complex- ion , among whom he felt no restraint , and among whom , of course , a fuller development of character could be made . These characters are all auxiliary to the display of Falstaff ; they ...
... hand in hand with fellows of his own complex- ion , among whom he felt no restraint , and among whom , of course , a fuller development of character could be made . These characters are all auxiliary to the display of Falstaff ; they ...
33 ページ
... hand , without effort or forethought of his own , a quantity equal to twenty - four volumes in octavo . " How powerful , in the cause of true virtue and beneficial knowledge might this instrument be made . Put into the hands of ...
... hand , without effort or forethought of his own , a quantity equal to twenty - four volumes in octavo . " How powerful , in the cause of true virtue and beneficial knowledge might this instrument be made . Put into the hands of ...
他の版 - すべて表示
多く使われている語句
accent Adam Smith admiration affection American amusement antimony appears attention beautiful Billy Taylor Blackletter called captain cause character christian colour command court delight Derry door elegant emotions English expression Falstaff favour feelings French frequently frigate genius gentleman give grace hand happy heart honour human ideas labours lady Laertes language learned letter limestone literary M'Intosh manner means ment merit mind moral mountains mulatto nation nature never Nicholas Biddle o'er object observed occasion OLDSCHOOL opinion pain passions pause Pennsylvania perhaps person Petrarch Philadelphia pleasure poem poet Polonius PORT FOLIO principles QUIZ racter reader respect scarcely scene Seneca Lake sentiments Shakspeare Sir CH soon soul spirit style sweet syllables talents taste thee thing thou thought tion tophe verse vessel virtue Voltaire whip-poor-will whole words writing young
人気のある引用
249 ページ - My liege, and madam, — to expostulate What majesty should be, what duty is, Why day is day, night night, and time is time, Were nothing but to waste night, day, and time. Therefore, since brevity is the soul of wit, And tediousness the limbs and outward flourishes, I will be brief...
169 ページ - Again ! again ! again ! And the havoc did not slack, Till a feeble cheer the Dane To our cheering sent us back; — Their shots along the deep slowly boom: Then ceased — and all is wail, As they strike the shattered sail, Or in conflagration pale Light the gloom.
229 ページ - It is now sixteen or seventeen years since I saw the queen of France, then the dauphiness, at Versailles; and surely never lighted on this orb, which she hardly seemed to touch, a more delightful vision.
65 ページ - A damn'd defeat was made. Am I a coward ? Who calls me villain ? breaks my pate across ? Plucks off my beard, and blows it in my face ? Tweaks me by the nose ? gives me the lie i' the throat, As deep as to the lungs ? Who does me this ? Ha!
168 ページ - Ye Mariners of England That guard our native seas, Whose flag has braved a thousand years The battle and the breeze ! Your glorious standard launch again To match another foe, And sweep through the deep, While the stormy winds do blow ; While the battle rages loud and long, And the stormy winds do blow.
166 ページ - Forbid not thee to weep : Nor will the Christian host, Nor will thy father's spirit grieve, To see thee, on the battle's eve, Lamenting, take a mournful leave Of her who loved thee most : She was the rainbow to thy sight ! Thy sun — thy heaven — of lost delight ! ' To-morrow let us do or die. But when the bolt of death is hurled, Ah ! whither then with thee to fly, Shall Outalissi roam the world ? Seek we thy once-loved home...
67 ページ - Of thinking too precisely on the event, A thought which quarter'd, hath but one part wisdom And ever three parts coward, I do not know Why yet I live to say ' This thing's to do;' Sith I have cause and will and strength and means To do't.
536 ページ - Vice is a monster of so frightful mien, As, to be hated, needs but to be seen; Yet seen too oft, familiar with her face, We first endure, then pity, then embrace.
249 ページ - tis true : 'tis true, 'tis pity ; And pity 'tis, 'tis true : a foolish figure ; But farewel it, for I will use no art. Mad let us grant him then: and now remains, That we find out the cause of this effect; Or, rather say, the cause of this defect ; For this effect, defective, comes by cause: Thus it remains, and the remainder thus.
169 ページ - Now here let us place the gray stone of her cairn ; Why speak ye no word ! " — said Glenara the stern. " And tell me, I charge you ! ye clan of my spouse, Why fold ye your mantles, why cloud ye your brows?