Caf. What would you more?-Pompey, good night. Let me requeft you off: our graver business Good Antony, your hand. Pom. I'll try you on the fhore. Ant. And fhall, fir: give us your hand. Pom. O, Antony, you have my father's house,But what? we are friends: Come, down into the boat, Eno. Take heed you fall not. [Exeunt Poм. CÆS. ANT. and Attendants. Menas I'll not on fhore. Men. No, to my cabin. Thefe drums!-thefe trumpets, flutes! what! Let Neptune hear we bid a loud farewel 'To thefe great fellows: Sound, and be hang'd, found out. [A flourish of trumpets, with drums. Eno. Ho, fays 'a !-There's my cap. ACT III. [Exeunt. SCENE I. A Plain in Syria. Enter VENTIDIUS, as after conqueft, with SILIUS and other Romans, officers, and foldiers; the dead body of Pacorus borne before him. Ven. Now, darting Parthia, art thou ftruck 3; and now Pleas'd fortune does of Marcus Craffus' death Make me revenger.-Bear the king's fon's body Pays 3 Thou whofe darts have fo often ftruck others, art ftruck now thyfelf. 4 Pacorus was the fon of Orodes, king of Parthia. Whilft yet with Parthian blood thy fword is warm, The routed fly: fo thy grand captain Antony Ven. O Silius, Silius, I have done enough: A lower place, note well, Acquire too high a fame, when him we ferve's away. More in their officer, than perfon: Soffius, Which he achiev'd by the minute, loft his favour. I could do more to do Antonius good, But 'twould offend him; and in his offence Sil. Thou haft, Ventidius, that, Without the which a foldier, and his fword, Grants scarce diftinction. Thou wilt write to Antony? Ven. I'll humbly fignify what in his name, That magical word of war, we have effected; How, with his banners, and his well-paid ranks, The ne'er-yet-beaten horfe of Parthia We have jaded out o' the field. Sil. Where is he now ? Ven. He purpofeth to Athens: whither with what hafte The weight we must convey with us will permit, We shall appear before him.-On, there; pafs along. G 4 [Exeunt. SCENE SCENE II. Rome. An Ante-chamber in Cæfar's House. Enter AGRIPPA, and ENOBARBUS, meeting. Agr. What, are the brothers parted? Eno. They have difpatch'd with Pompey, he is gone; The other three are fealing. Octavia weeps To part from Rome: Cæfar is fad; and Lepidus, Agr. 'Tis a noble Lepidus. Eno. A very fine one: O, how he loves Cæfar! Eno. Would you praife Cæfar, fay,-Cæfar;-go no further. Agr. Indeed, he ply'd them both with excellent praises. Eno. But he loves Cæfar beft;-Yet he loves Antony: Ho! hearts, tongues, figures, fcribes, bards, poets, cannot Think, fpeak, caft, write, fing, number, ho, Agr. Both he loves. Eno. They are his fhards, and he their beetle 7. So, 5-Arabian bird!] The phoenix. This Not only the tautology of bards and poets, but the want of a correfpondent action for the poet, whofe business in the next line is only to number, makes me fufpect fome fault in this paffage, which I know not how to mend. JOHNSON. I fufpect no fault. The ancient bard fung his compofitions to the harp; the poet only commits them to paper. Verfes are often called numbers, and to number, a verb (in this fenfe) of Shakspeare's coining, is to make verses. This puerile arrangement of words was much studied in the age of Shakspeare, even by the first writers. STEEVENS. 7 i. e. They are the wings that raise this beavy lumpish, infeɛt from the ground. This is to horfe.-Adieu, noble Agrippa. [Trumpets. Caf. You take from me a great part of myself; Have lov'd without this mean, if on both parts Ant. Make me not offended In your diftruit. Caf. I have faid. Ant. You shall not find, Though you be therein curious, the leaft caufe Caf. Farewel, my dearest fifter, fare thee well; Ant. The April's in her eyes; It is love's fpring, Oa. I'll tell you in your ear. Ant. Her tongue will not obey her heart, nor can Her heart inform her tongue: the swan's down feather, That ftands upon the fwell at the full of tide, G5 And 8 As I will venture the greatest pledge of fecurity, on the trial of thy conduct. 9 This is obfcure. It feems to mean, May the different elements of the body, or principles of life, maintain fuch proportion and harmony as may keep you cheerful. JOHNSON. Agr. He has a cloud in his face. [Afide to Agrippa. Eno. He were the worse for that, were he a horfe1; So is he, being a man. Agr. Why, Enobarbus ? When Antony found Julius Cæfar dead, He cried almost to roaring:, and he wept, When at Philippi he found Brutus flain. Eno. That year, indeed, he was troubled with a rheum; What willingly he did confound, he wail'd : Believe it, till I weep too. Cef. No, fweet Octavia, You fhall hear from me ftill; the time shall not Ant. Come, fir, come; I'll wrestle with you in my ftrength of love : Cef. Adieu; be happy! Lep. Let all the number of the ftars give light To thy fair way! Caf. Farewel, farewel! Ant. Farewel! Alexandria. A Room in the Palace. Enter CLEOPATRA, CHARMIAN, IRAS, and ALEXAS. Cleo. Where is the fellow ? Alex. Half afeard to come. Cleo. Go to, go to:-Come hither, fir. Enter a Meffenger. Alex. Good majesty, Herod A horfe is faid to have a cloud in bis face, when he has a black or dark-coloured fpot in his forehead between his eyes. This gives him a four look, and being fuppofed to indicate an ill-temper, is of courfe regarded as a great blemish. 2 - be did confound-] i, e. destroy. |