Can. Marcus Octavius, Marcus Jufteius, But we keep whole by land. This speed of Cæfar's Sold. While he was yet in Rome, His power went out in fuch distractions 3, as Can. Who's his lieutenant, hear you? Can. Well I know the man. Enter a Meffenger. Mef. The emperor calls Canidius. Can. With news the time's with labour; and throws forth, Each minute, some. SCENE VIII. A Plain near A&tium. [Exeunt. Enter CESAR, TAURUS, Officers, and Others. Caf. Taurus,— Taur. My lord. 7 Caf. Strike not by land; keep whole: provoke not battle, Till we have done at fea. Do not exceed The prefcript of this fcrowl: Our fortune lies Upon this jump. In Enter ANTONY and ENOBARBUS [Exeunt. Ant. Set we our squadrons on yon' fide o' the hill, eye of Cæfar's battle; from which place We may the number of the ships behold, And fo proceed accordingly. [Exeunt. Enter CANIDIUS, marching with his land army one way over the ftage; and TAURUS, the lieutenant of Cæfar, the other way. After their going in, is heard the noife of a fea-fight. Alarum. Re-enter ENOBARBUS. Eno. Naught, naught, all naught! I can behold no longer: 3 Detachments; feparate bodies. The The Antoniad, the Egyptian admiral, With all their fixty, fly, and turn the rudder; Enter SCARUS. Scar. Gods, and goddeffes, All the whole fynod of them! Scar. The greater cantle 5 of the world is loft Eno. How appears the fight? Scar. On our fide like the token'd' peftilence, Both as the fame, or rather ours the elder,- Eno. That I beheld: Mine eyes did ficken at the fight, and could not Scar. She once being loof'd, The noble ruin of her magic, Antony, Claps on his fea-wing, and like a doating mallard, I never faw an action of such shame; Experience, manhood, honour, ne'er before Eno. Alack, alack! Enter CANIDIUS. Can. Our fortune on the fea is out of breath, 4 which Plutarch fays, was the name of Cleopatra's fhip. And 5 Cantle is a corner. Cæfar in this play mentions the three-nook'd world. Of this triangular world every triumvir had a corner. 6 Spotted. The death of thofe vifited by the plague was certain, when particular eruptions appear'd on the skin; and thefe were called God's tokens. 7 Leprofy, an epidemical diftemper of the Egyptians. 8The brize is the gad-fly. To loof is to bring a ship close to the wind. ༢༢ ? And finks moft lamentably. Had our general Fno. Ay, are you thereabouts? Why then, good night Indeed. Can. Towards Peloponnefus are they fled. Scar. 'Tis eafy to't; and there I will attend What further comes. Can. To Cæfar will I render My legions, and my horfe; fix kings already Eno. I'll yet follow [afide. The wounded chance of Antony1, though my reason [Exeunt. Enter ANTONY, and Attendants. Ant. Hark, the land bids me tread no more upon't, Have loft my way for ever:-I have a ship Att. Fly! not we. Ant. I have fled myself; and have inftructed cowards To run, and fhew their fhoulders.- Friends, be gone; I have myself refolv'd upon a course, Which has no need of you; be gone: My treasure's in the harbour, take it.-0, My very hairs do mutiny; for the white For fear and doating.-Friends, be gone; you shall I am 1 The wounded chance of Antony, is a phrafe nearly of the fame import as the broken fortunes of Antony. So in the fifth Act: "Or I fhall fhew the cinders of my fpirit, "Through the ashes of my chance." Alluding to a benighted traveller. Have letters from me to fome friends, that will Enter EROS, and CLEOPATRA, led by CHARMIAN and Eros. Nay, gentle madam, to him: -Comfort him. Char. Do! Why, what else? Cleo. Let me fit down. O Juno! Iras. Madam; O good emprefs! - Ant. Yes, my lord, yes ;-He, at Philippi, kept : Dealt on lieutenantry, and no practice had 3 He, at Philippi, kept In His fword even like a dancer ;-] He means that Cæfar never offered to draw his fword, but kept it in the fcabbard, like one whe dances with a sword on, which was formerly the custom in England, In All's Well that Ends Well, Bertram, lamenting that he is kept from the wars, fays, "I shall stay here the forehorse to a smock, "But one to dance with." 4- be alone Dealt on lieutenantry, I believe, means only,-fought by proxy, made war by his lieutenants, or, on the strength of his lieutenants. In the life of Antony, Shakspeare found the following paffage : "they were always more fortunate when they made warre by their hieutenants, than by themselves ;"-which fully explains that before us. In the brave fquares of war: Yet now-No matter. Eros. The queen, my lord, the queen. Iras. Go to him, madam, speak to him; He is unquality'd with very fhame. :-0! Cleo. Well then,-Suftain me : Eros. Moft noble fir, arife; the queen approaches; Her head's declin'd, and death will feize her; but Your comfort makes the rescue. Ant. I have offended reputation; A most unnoble fwerving. Eros. Sir, the queen. Ant. O, whither haft thou led me, Egypt? See, Cleo. O my lord, my lord! Forgive my fearful fails! I little thought, Ant. Egypt, thou knew'ft too well, My heart was to thy rudder ty'd by the ftrings", Cleo. O, my pardon. Ant. Now I muft To the young man fend humble treaties, dodge With half the bulk o' the world play'd as I pleas'd, Cleo. Pardon, pardon. VOL. VI. 5 He is unfoldiered. Quality in Shakspeare's age was often used for profeffion. How, by looking another way, I withdraw my ignominy from your fight. JOHNSON. ? That is, by the beart-firing. |