Shew me, my women, like a queen ;-Go fetch
My best attires ;--I am again for Cydnus,
To meet Mark Antony :-Sirrah, Iras, go.-
Now, noble Charmian, we'll dispatch indeed:
And, when thou hast done this chare, I'll give thee leave
To play till dooms-day.-Bring our crown and all.
Wherefore's this noise? [Exit Iras. A noise within.

Enter one of the Guard.
Guard. Here's a rural fellow,
That will not be deny'd your highness' presence ;
He brings you figs.
Cleo. Let him come in. What poor an instrument

[Exit Guard.
May do a noble deed! he brings me liberty.
My resolution’s plac'd, and I have nothing
Of woman in me: Now from head to foot
I am marble-conftant: now the ieeting moon
No planet is of mine .

Re-enter Guard, with a Clown bringing a basket.
Guard. This is the man.
Cleo. Avoid, and leave him.

[Exit Guard. Hast thou the pretty worm of Nilus' there, That kills and pains not?

Clown. Truly I have him: but I would not be the party that should defire you to touch him, for his biting is immortal; those, that do die of it, do feldom or never recover.

Cleo. Remember'it thou any that have died on't?

Clown. Very many, men and women too. I heard of one of them no longer than yesterday : a very honest woman, but something given to lie; as a woman should not

do 9 – now the fleeting moon Alluding to the Egyptian devotion paid to the moon under the name of Isis.

I Worm is the Teutonick word for serpent; we have the blind-worm and now-w

-worm still in our language, and the Norwegians call an enormous monster, seen sometimes in the northern ocean, the sea-worm. In the Northern counties, the word worm is still given to the serpent species in general.

do, but in the way of honefty: how she died of the biting of it, what pain the felt,-Truly, the makes a very good report o' the worm : But he that will believe all that they say, shall never be saved by half that they do ? : But this is most fallible, the worm's an odd worm.

Cleo. Get thee hence; farewel.
Clown. I wish you all joy of the worm.
Cleo. Farewel.

[Clown sets down the basket. Clown. You must think this, look you, that the worm will do his kind 3.

Cleo. Ay, ay; farewel.

Clown. Look you, the worm is not to be trusted, but in the keeping of wise people; for, indeed, there is no goodness in the worm.

Cleo. Take thou no care; it shall be heeded.

Clown. Very good: give it nothing, I pray you, for it is not worth the feeding.

Cleo. Will it eat me?

Clown. You must not think I am so simple, but I know the devil himself will not eat a woinan: I know, that a woman is a dish for the gods, if the devil dress her not. But, truly, these same whoreson devils do the gods great harm in their women; for in every ten that they make, the devils mar five.

Cleo. Well, get thee gone; farewel.
Clown. Yes, forsooth; I wish you joy of the worm.

Re-enter IRAS, with robe, crown, &c.
Cleo. Give me my robe, put on my crown; I have
Immortal longings in me : Now no more
The juice of Egypt's grape shall moist this lip :-
Yare, yare *, good Iras ; quick.-Methinks, I hear
Antony call ; I see him rouse himself

To 2 Shakspeare's clowns are always jokers, and deal in Ny satire. It is plain this must be read the contrary way, and all and balf change places.

But probably Shakspeare designed that confusion which the critick would disentangle.

3 The serpent will act according to his nature, 4 1. C. make hafte, be nimble, be ready.

To praise my noble act; I hear him mock
The luck of Cæsar, which the gods give men
To excufe their after wrath: Husband, I come:
Now to that name my courage prove my title!
I am fire, and air; my other elements
I give to baser life. --So,-have you done?
Come then, and take the last warmth of my lips.
Farewel, kind Charmian ;-Iras, long farewel.

[kises them. Iras falls and dies:
Have I the aspick in my lips 5? Doft fall
If thou and nature can so gently part,
The stroke of death is as a lover's pinch,
Which hurts, and is defir'd. Doft thou lie still?
If thus thou vanisheft, thou tell’ft the world
It is not worth leave-taking.

Char. Diffolve, thick cloud, and rain; that I may fay, The gods themselves do weep!

Cleo. This proves me base : If the first meet the curled Antony, He'll make demand of her?; and spend that kiss, Which is my heaven to have.-Come, thou mortal wretch,

[to the app, which she applies to her breaft. With thy sharp teeth this knot intrinsicate Of life at once untie : poor venomous fool, Be angry, and dispatch. O, could'st thou speak! That I might hear thee call great Cæsar, ass Unpolicy'de!

Char. O eastern star !

Cleo. Peace, peace!
Doft thou not see my baby at my breast,
That sucks the nurse asleep?

Char. O, break! O, break!
Cleo, As sweet as balm, as foft as air, as gentle,

O An$ Are my lips poison'd by the aspick, that my kiss has destroyed thee?

6 Iras must be supposed to have applied an afp to her arm while her mistress was settling her dress, or I know not why she should fall so foon.

7 He will enquire of her concerning me, and kiss her for giving him intelligence,

8 i. e. an ass witbout more policy than to leave the means of death within my reach, and thereby deprive his triumph of its noblest decoration,

[ocr errors]

O Antony!-Nay, I will take thee too:

[applying another asp to her arm. What should I stay

[ falls on a bed, and dies. Cbar. In this wild world?So, fare thee well.Now boast thee, death! in thy poffeffion lies A lass unparallel'd.-Downy windows, clofe ; And golden Phobus never be beheld Of eyes again so royal ! Your crown's awry; I'll mend it, and then play.

Enter the Guard, rushing in. 1. Guard. Where is the queen? Char. Speak softly, wake her not. 1. Guard. Cæsar hath sent Char. Too flow a messenger.

[applies the app. O, come; apace, dispatch : I partly feel thee. 1. Guard. Approach, ho! All's not well: Cæsar's bee

guil'd. 2. Guard. There's Dolabella sent from Cæsar;-call him. 1. Guard. What work is here!-Charmian, is this well

Char. It is well done, and fitting for a princess
Descended of so many royal kings 5.
Ah, soldier!

[ dies,
Dol. How


it here? 2. Guard. All dead.

Dol. Cæsar, thy thoughts
Touch their effects in this: Thyself art coming
To see perform'd the dreaded act, which thou
So fought'st to hinder.
Within. Away there, a way for Cæsar!

Enter CÆSAR, and Attendants,
Dol, 0, sir, you are 100 sure an augurer;

did fear, is done.
Cef. Bravest at the last :
She levell’d at our purposes, and, being royal,
Took her own way. The manner of their deaths ?
I do not see them bleed.
Dol, Who was laft with them?

I. Guardt

That you


1. Guard. A fimple countryman, that brought her figs; This was his basket.

Cæf. Poison'd then.

1. Guard. O Cæsar,
This Charmian liv'd but now ; she stood, and spake:
I found her trimming up the diadem
On her dead mistress; tremblingly she stood,
And on the sudden drop'd.

Cæs. O noble weakness ! -
If they had swallow'd poison, 'would appear
By external swelling: but she looks like sleep,
As she would catch another Antony
In her strong toil of grace.

Dol, Here, on her breast,
There is a vent of blood, and something blown :
The like is on her arm.

1. Guard. This is an aspick’s trail: and these fig-leaves Have flime upon them, such as the aspick leaves Upon the caves of Nile.

Cæs. Most probable,
That so se dy'd; for her physician tells me,
She hath pursu'd conclusions infinite 9
Of easy ways to die.--Take up her bed ;
And bear her women from the monument :
She shall be buried by her Antony:
No grave upon the earth shall clip in it
A pair so famous. High events as these
Strike those that make them; and their story is
No less in pity, than his glory, which
Brought them to be lamented. Our army shall,
In folemn shew, attend this funeral;
And then to Rome.-Come, Dolabella, see
High order in this great solemnity,

[Exeunt. 9 Shebaib pursued conclufions infinite-] i. e. numberless experiments


« 前へ次へ »