[ocr errors]

Your lordship to accept.

Old Ath. Moft noble lord,
Pawn me to this

your honour, she is his.
Tim. My hand to thee; mine honour on my promise..
Luc. Humbly I thank your lordship : Never may
That state or fortune fall into my keeping,
Which is not ow'd to you S! [Exeunt Luc. and old Ath..

Poet. Vouchsafe my labour, and long live your lordship!
Tim. I thank you ; you shall hear from me anon
Go not away.-What have you there, my friend?
Pain. A piece of painting; which I do belecch
Tim. Painting is welcome.
The painting is almost the natural mans
For since disonour trafficks with man's nature,
He is but outside: These pencil'd figures are
Even such as they give out. I like your work ;
And you shall find, I like it: wait attendance
Till you hear further from me.

Pain. The gods preserve you !
Tim. Well fare you, gentleman: Give me your hands
We must needs dine together..---Sir, your jewel.
Hath suffer'd under praise.

Jew. What, my lord? difpraise?
Tim. A meer satiety of commendations..
If I hould pay you for't as 'tis excollid,
It would unclew. me quite 7:

Jew. My lord, 'tis rated
As those, which sell, would give : But you well knowin.
Things of like value, differing in the owners,
Are prized by their masters 8 : believe it, dear lords:
You mend the jewel by the wearing it.

Tim. Well mock'd.
Mer. No, my good lord; he speaks the common tongue

K 6:



5. The meaning is, let me never henceforth consider any thing that I pofters, but as owed or due to you ; held for your service, and at your 9 Pictures have no hypocrisy; they are what they profess. to be.

? To unclezw, is to unwind a ball of thread. To unclew a man, is to draw out the whole mass of his fortunes.

Are rated according to the eliteem in which their pofleffar is held.

Which all men speak with him.
Tim. Look, who comes here. Will you be chid ?

Few. We will bear, with your lordship.
Mer. He'll spare none.
Tim. Good morrow to thee, gentle Apemantus !
Apem. Till I be gentle, stay thou for thy good morrow ;
When thou art Timon's dog, and these knaves honeft.
Tim. Why dost thou call them knaves? thou know'lt

them not.
Apem. Are they not Athenians ?
Tim. Yes,
Apem. Then I repent not.
Few. You know me, Apemantus.

Apem. Thou know'st, I do; I call’d thee by thy name.
Tim. Thou art proud, Apemantus.
Apem. Of nothing so much, as that I am not like Timon.
Tim. Whither art going ?
Apem. To knock out an honest Athenian's brains.“
Tim. That's a deed thou'lt die for.
Apem. Right, if doing nothing be death by the law.
Tim. How likeft thou this piąure, Apemantus?
Apem. The best, for the innocence.
Tim. Wrought he not well, that painted it?

Apem. He wrought better, that made the painter; and yet

he's but a filthy piece of work.
Poet. You are a dog.
Apem. Thy mother's of my generation; What's the, if
I be a dog?

I im. Wilt dine with me, Apemantas !
Apem. No; I eat not lords.
Tim. An thou should'it, thor'dft anger ladies.

Apem. O, they eat lords ; fo they come by great bellies.
Tim. That's a lascivioas apprehenfion.

Apen. 9 See this character of a cynic finely drawn by Lucian, in his Austion of the Pbilosopbers; and how well Sbakspeare has copied it.

'? When thou haft gotten a better character, and inftead of being Timon, as thou art, Malt be changed to Timon's dog, and become worthy of kindness and falutation,



[ocr errors]

Apem. So thou apprehend't it: Take it for thy labour.
Tim. How doft thou like this jewel, Apemantus ?

Apem. Not so well as plain-dealing?, which will not
cost a man a doit.
Tim. What doft thou think 'tis worth?
Apem. Not worth my thinking.--How now, poet?
Poet. How now, philosopher?
Apem. Thou liest.
Poet. Art not one?
Apem, Yes.
Poet. Then I lie not.
Apem. Art not a poet?
Poet. Yes.

Apem. Then thou lieft : look in thy last work, where
thou haft feign'd him a worthy fellow.

Poet. That's not feign’d, he is fo.

Apem. Yes, he is worthy of thee, and to pay thee for
thy labour: He, that loves to be flatter'd, is worthy o'the
fatterer. Heavens, that I were a lord !
Tim. What would'It do then, Apemantus ?

Apem. Even as Apemantus does now, hate a lord with
my heart.
Tim. What, thyself?

Apem. Ay.
Tim. Wherefore ?

Apem. That I had no angry wit to be a lord 3.--Art
thou not a merchant ?
Mer. Ay, Apemantus.
Apem. Traffick confound thee, if the gods will not !
Mer. If traffick do it, the gods do it.
Apem. Traffick's thy god, and thy god confound thee!

Trumpets found. Enter a Servant.
Tim. What trumpet's that?
Serv. 'Tis Alcibiades, and some twenty horse,


use it die beggars."

[ocr errors]

2. Alluding to the proverb : “Plain dealing is a jewel, but they that 3 The meaning may be, I should hate myself for patiently enduring to be a lord. This is ill enough exprefled. Perhaps fome happy change may set it right. I have tried, and can do nothing. JOHNSON.

[ocr errors]

All of companionship
Tim. Pray, entertain them; give them guide to us.

(Exeunt fome Attendants.
You must needs dine with me :-Go not you hence,
Till I have thank'd you; when dinner is done,
Shew me this piece.--I am joyful of your fights.

Enter ALCIBIADES, with bis company. Moft welcome, fir!

Apem. So, fo; there! Aches contract and starve your supple joints.! That there should be small love amongst these sweet knaves, And all this courtesy ! The strain of man's bred out Into baboon and monkeys.

Alc. Sir, you have fav'd my longing, and I feed
Moft hungrily on your fight.

Tim. Right welcome, fir:
Ere we depart", we'll share a bounteous time
In different pleasures. Pray you, let us in.

(Exeunt all but Apemantus.

Enter two Lords. 1, Lord. What time a day is't, Apemantus ? Apem. Time to be honest. 1. Lerd. That time serves still. Apem. The most accursed thou, that stilt omit'it it. 2. Lord. Thou art going to lord Timon's feast? Apem. Ay; to see meat fill knaves, and wine heat

fools. 2. Lord. Fare thee well, fare thee well. Apem. Thou art a fool, to bid me farewell twice. 2. Lord. Why, Apemantus ?

Apem. Should it have kept one to thyself, for I mean to give thee none.

[ocr errors]

4 This expression does not mean barely that they all belong to one company, but that tbey are ell such as Alcibiades bonours witb bis acquaintance, and sers on a level with himself:

5 Man is exhausted and degenerated ; his Arain or lineage is worn down into monkey.

o Depart and part have the same meaning,

1. Lord. Hang thyself.
Apem. No, I will do nothing at thy bidding: make thy
requests to thy friend.

2. Lord. Away, enpeaceable dog, or I'll spurn thee

Apem. I will fly, like a dog, the heels of the 'ass. [Exit,
1. Lord. He's oppolite to humanity. Come, shall we

And taste lord Timon's bounty ? he out-goes

heart of kindness.
2. Lord. He pours it out ; Platus, the god of gold,
Is but his steward: no meed?, but he repays
Sevenfold above itselfs no gift to him,
But breeds the giver a return exceeding
All use of quittance

1. Lord. The nobleft mind he carries,
That ever govern'd man.

2. Lord. Long may he live in' fortunes! Shall we in?
1. Lord. I'll keep you company.


[ocr errors]

The same. A State-Roon in Timon's house.
Hautboys playing loud mufick. A great banquet ferved in ;

Flavius and others attending ; then Enter Timon,
and other Athenian Senators, with VeNTIDIU's and
Attendants. Then comes, dropping after all, APEMAN-
Tus discontentedly.
Ven. Most honour'd Timon, it hath pleas'd the gods

to remember
My father's age, and call him to long peace.
He is gone happy, and has left me rich:

Then, as in grateful virtue I am bound
your free heart, I do return those talents,

Doubled, ? Meed, which in general signifies reward or recompence, in this place seems to mean desert.

& l. C. All the customary returns made in discharge of obligations

[merged small][ocr errors]
« 前へ次へ »